"لابد أنك" - Traduction Arabe en Français

    • Vous devez être
        
    • Tu dois être
        
    • Tu as dû
        
    • Tu dois avoir
        
    • Vous êtes
        
    • Vous vous
        
    • Tu te
        
    • Vous avez dû
        
    • T'as dû
        
    • Tu dois te
        
    • - Tu
        
    • doit être
        
    • Vous devez avoir
        
    • Vous devez vous
        
    • Tu as du
        
    Vous devez être celui qu'il allait envoyer à ma poursuite. Open Subtitles مرحبا لابد أنك الشخص الذي تم إرساله لمطاردتي
    Vous devez être celui qui a déclenché l'alarme de Delaney Open Subtitles لابد أنك من قام بتشغيل إنذار ديلانى الصغير
    Tu dois être vieux, vu que tu n'envoies pas de SMS. Open Subtitles لابد أنك كبير إن لم تكن تستخدم رسائل نصية
    Dors, Tu dois être fatigué après ce long voyage à Osney. Open Subtitles نام, زوجي. لابد أنك متعب بعد رحلتك إلى أوسني.
    Tu as dû faire quelque chose. Faire chier quelqu'un, dépasser une borne quelque part. Open Subtitles لابد أنك ارتكبت شيئا ما، أو أغضبت أحدًا، أو تجاوزت حدودا
    Après avoir organisé tant de morts inutiles, Vous devez être populaire auprès de vos collègues. Open Subtitles بعد الإشراف على موت الكثيرين دون طائل لابد أنك شهير بين أقرانك
    Et vous, Vous devez être Jonas Quinn, notre nouvel ami extraterrestre. Open Subtitles و أنت، لابد أنك جوناس كوين صديقنا الفضائي الجديد
    Vous devez être tellement soulagé de ne plus porter cette croix épouvantable. Open Subtitles لابد أنك مرتاح جداً بتخلصك من هذا الحمل المروع
    Entrez donc. Un tel voyage, Vous devez être épuisés. Open Subtitles تعالا للداخل، يا لها من رحلة لابد أنك مرهقاً
    Vous devez être gelée, ma pauvre amie. Open Subtitles خارجا في هذا الجحيم الأبيض لابد أنك متجمدة أيتها المسكينة
    (accent du sud) Vous devez être assoiffé après ce voyage éreintant à travers la prairie. Open Subtitles لابد أنك ظمآن بعد تلك الرحلة الصعبة وبعد المرور على كل تلك المروج
    Il fait assez froid dehors. Tu dois être gelé. Open Subtitles الجو مفرط البرودة بالخارج، لابد أنك تتجمد
    "Barbara, comment va Neil ? Tu dois être Stacy." Qu'est-ce qu'il manque ? Open Subtitles مرحبا باربرا , كيف نيل , لابد أنك ستايسي , ماذا ناقص هنا؟
    Tu dois être le premier Indien à avoir gagné tant d'argent et de gloire là-bas. Open Subtitles لابد أنك أول هندى يحصل على كل هذه الثروة والشهرة هناك
    Tu dois être sous le choc. Open Subtitles أنا فقط لا أستطيع التصديق لابد أنك مصدومة
    Tu as dû te faire un paquet de fric. Open Subtitles لابد أنك تمتليكن الكثير من الأموال، ماذا حدث؟
    Tu dois avoir énormément de pression afin de ne pas les décevoir. Open Subtitles ولكن مع ذلك, لابد أنك تشعرين بالكثير من الضعوط خوفاً من تخييب ظنهم
    Et maintenant Vous êtes ici. Vous ne deviez pas être très doué. Open Subtitles والآن أنت هنا، لابد أنك لم تكن جيداً في وظيفتك
    Votre appétit me dit que Vous vous sentez bien mieux. Open Subtitles بالنظر لشهيتك لابد أنك أصبحت على ما يرام
    Tu te moques de moi. Il est intraçable. Open Subtitles مباشرة الى مخبأك الشرير لابد أنك تمزح معي.
    Elle ne demande pas souvent mon aide donc Vous avez dû lui faire sacrément peur. Open Subtitles إنها لا تطلب مني المساعدة كثيراً لذا لابد أنك أخفتها لحد الموت
    T'as dû en apprendre beaucoup avec ces trucs de journaliste photo ? Open Subtitles لابد أنك تعلمت الكثير عن هذا كونك مصور صحفي
    Tu dois te demander ce que je vais faire au Texas. Open Subtitles لابد أنك تشعر بالفضول عما سأفعله حينما أصل لتكساس.
    - Tu es content ? - Oui, super ! Il a payé en flétan ! Open Subtitles عظيم لابد أنك سعيد جدا ـ بالفعل هذا رائع ، لقد دفع لى فى هيئة سمك
    Ça doit être agréable d'être aussi honnête. Open Subtitles لابد أنك تشعرُ بالارتياح بعد أن عبرت عن مشاعرك بصدق
    Vous devez avoir impressionné le Commonwealth. Vous offrir ce poste après seulement trois mois. Open Subtitles ‫لابد أنك أبهرت الحكومة حقاً ‫كي يعرضوا عليك المنصب بعد مُضي ثلاثة أشهر فحسب
    Vous devez vous sentir isolée ici, travaillant seule. Il n'y a personne sur des kilomètres. Open Subtitles لابد أنك تشعرين بالوحدة هنا ، تعملين لوحدك ولا يوجد أحد لأميال
    Tu as du te présenter comme une femme voulant rencontrer une autre femme. Open Subtitles لابد أنك كنت تبحثين كإمرأة مهتمة في النساء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus