On peut toujours faire passer une super journée à Stan. | Open Subtitles | لازال بإمكاننا إمضاء أروع يوم بالشاطئ على الإطلاق |
Ils font le nécessaire pour sécuriser le bâtiment. Il veut toujours faire descendre le Seraphim. | Open Subtitles | إنهم يفعلون كل ما بوسعهم كي يؤمنوا المبنى لازال يريد إسقاط المحطة |
Il manque toujours un corps. Un assassin vit en liberté. | Open Subtitles | جثة فتاة لاتزال مفقودة و قاتل لازال حراً |
Je peux encore entendre cette chose rigoler quand j'ai massacré tout ceux que j'aimais. | Open Subtitles | لازال بإمكاني سماع ذلك الشيء يضحك بينما كنت أذبح كل أحبائي |
Il se trouve que, quiconque se trouvant dans l'explosion du nitramene a été exposé à des radiations vita qui est surement encore quelque part sur eux. | Open Subtitles | تبين، أن أي شخص كان بالقرب من انفجار النيترومين تعرض لإشعاع فيتا وهو ما قد يكون لازال عالقاً بالشخص حتى الآن |
Il est encore là haut avec mon père. Je dois l'aider. | Open Subtitles | لازال مع والدي هناك، و كان علي أن أساعده |
Edward m'a assuré que j'avais toujours une place dans son cœur. | Open Subtitles | إدوارد أكد لي بأن لازال لدي مكاناً في قلبه |
Pourquoi je dois toujours venir aux réunions de famille ? | Open Subtitles | لماذا لازال علي القدوم إلى هذه الاجتماعات العائلية؟ |
Vous devriez porter plus de protection. D'accord? L'offre tient toujours. | Open Subtitles | تريد التضييق على كيفلار حسنا العرض لازال قائما |
Néanmoins, le procureur veut toujours des informations sur l'interrogatoire de Tanner par l'agent Walker, et à l'heure qu'il est, | Open Subtitles | لكن النائب العام لازال يطالب بتقرير كامل حول تحقيق العميلة والكر مع تانر,وفي هذه اللحظه, |
Oui, je crois qu'il est toujours jaloux parce que j'ai eu une meilleure mention. | Open Subtitles | أجل أظنّه لازال غيوراً مني لأنّني تخرّجت بامتياز مع مرتبة الشرف |
Peut-être pas celle dont vous réviez, mais.... c'est toujours le votre. | Open Subtitles | ربما ليس كما تمنيتم . لكن لازال انها ابنتكم |
Je ne travaille pas, et mes enfants me détestent toujours. | Open Subtitles | إنني لا أعمل بالمرة, و لازال يكرهني أبنائي |
La douleur ne s'est toujours pas retirée. Qu'en pensez vous? | Open Subtitles | لازال يتراجع عن الإستجابة للآلام ، ماذا تعتقد؟ |
La porte est encore ouverte, et tant que Dieu ne vous enverra pas ailleurs, épanouissez-vous là où vous êtes. | Open Subtitles | أنت لازال لديك باب مفتوح هنا ولكن حتى الرب يحركك .اثبت هنا حيث الرب زرعك |
Je retourne chez le Doc, il reste encore quelques personnes. | Open Subtitles | سأذهب إلى مكان الطبيبة لازال هناك بعض الناس |
Aujourd'hui, j'ai 23 ans et on parle encore de mon talent. | Open Subtitles | حسناً انا 23 الان والجميع لازال يتحدث عن امكانياتي |
Il fait chaud ici. Mais il y a encore de l'air. | Open Subtitles | الجو حار هنا، و لكن لازال هناك بعض الهواء. |
Mon père est encore vivant ou sa mère lui a tue? | Open Subtitles | هل لازال أبي على قيد الحياة؟ أم قتلته أمها؟ |
Pour ta gouverne, il en reste encore deux à trouver. | Open Subtitles | حسنـاً ، لمعلومـاتك لازال هنـاك بيضتـان لم تجدهمـا |
On a des personnes très intelligentes qui travaillent dessus, très intelligentes, mais quand même, trois ans. | Open Subtitles | لدينا قوم أذكياء يعملون على الأمر أذكياء حقاً ولكن لازال الأمر ثلاث سنوات |
La lumière continue à se déplacer à sa vitesse constante, mais elle ne peut pas s'échapper. | Open Subtitles | لازال الضوء يتحرك بسرعته الثابتة لكنه لا يستطيع الهرب |