"لايمكنك" - Traduction Arabe en Français

    • Tu ne peux pas
        
    • ne pouvez pas
        
    • Tu peux pas
        
    • ne peut pas
        
    • Tu n'
        
    Je comprends, mais Tu ne peux pas retourner à Graceland. Open Subtitles افهم ذلك، لكنك لايمكنك العوده الى جريس لاند.
    Crois-moi, Baxter, Tu ne peux pas vendre autant de sperme. Open Subtitles ثق بي بيكستر لايمكنك بيع المني بتلك القيمة
    Tu ne peux pas t'arranger avec la loi simplement parce que c'est un copain. Open Subtitles لايمكنك أن تتساهل مع أحد . بهذا العمل لأنّه صديقك فحسب
    Ça pourrait être aujourd'hui. Vous ne pouvez pas la virer. Open Subtitles من الممكن ان يكون هذا اليوم. لايمكنك فصلٌها.
    Écoutez, personne ne sait mieux que moi ce don votre père est capable, mais vous ne pouvez pas fuir. Open Subtitles إسمعي، لا أحد يعرف أفضل مني ما والدك قادر عليه لايمكنك الهرب بعيدا بكال بساطة
    Tu peux pas le rembourser ou lui faire un avoir parce que t'as négocié le deal pour un autre client. Open Subtitles لايمكنك خصم ثمن البيعة أو التأمين لأجل مشتريات في المستقبل لأنك توسطت في الصفقة لطرف ثالث
    Non, on ne peut pas partir sans payer l'addition c'est illégal. Open Subtitles كلا, لايمكنك الخروج من غير الدفع.. هذا غير قانوني
    Tu ne peux pas avoir cette voiture. C'est la nôtre. Open Subtitles لايمكنك الحصول على سيارت الشرطة انها سيارتنا للشرطة
    Tu ne peux pas être du mauvais côté de l'histoire, là. Open Subtitles لايمكنك بأن تكون في الجهة الخاطئة من التاريخ هنا
    Et ton album, idiot. Tu ne peux pas juste faire demi-tour. Open Subtitles وبخصوص البومك , يا احمق لايمكنك ان تدعه هكذا
    Non, Tu ne peux pas y aller s'il n'y a pas un adulte là-bas. Open Subtitles لا , لايمكنك البقاء هناك الا اذا كان معاك شخص بالغ
    Tu vois, mais parfois Tu ne peux pas tout arranger. Open Subtitles لكن تعـرفي انه أحيانـاًَ لايمكنك اصلاح كل شيء
    Ce truc n'a pas de nom. Tu ne peux pas l'avoir. Open Subtitles حسنا,هذه الحشرة لا اسم لها لذا لايمكنك الحصول عليها
    Je viens t'aider. Tu ne peux pas y arriver seul. Je viens prendre soin de toi. Open Subtitles أنا هنا لمساعدتك لتخطي هذا، لايمكنك فعلها وحدك تحتاج شخص ما ليعتني بك
    Vous l'aimez, mais vous ne pouvez pas l'avoir, n'est-ce pas? Open Subtitles أنت تحبها، ولكن لايمكنك الحصول عليها، أليس كذلك؟
    Majesté, s'il-vous-plaît, vous ne pouvez pas juger le seigneur Narcisse sur une seule union ratée. Open Subtitles جلالتك , ارجوك , لايمكنك محاكمه لورد نارسيس على فشل زواج واحد
    Vous ne pouvez pas être Roi alors qu'il est en vie. Vous savez ça. Open Subtitles لايمكنك أنت تكون ملكا بينما هو حي , أنت تعرف هذا
    L'exemple que j'utilise habituellement, c'est vous ne pouvez pas empêcher une clinique d'avortement ou des activistes anti-avortement de les utiliser. Open Subtitles والمثال الذي استعمله دائما انه لايمكنك ايقاف عيادة الاجهاض او اي مناوىء للاجهاض من استخدام البرمجية
    Tu peux pas juste les enfouir au plus profond de toi en espérant qu'ils s'en iront Open Subtitles لايمكنك فقط أن تدفن مشاعرك عميقاً في مكان مظلم وتتمنى أن يختفوا بعيداً
    Tu peux pas réapparaitre et me dire des choses comme ça. Open Subtitles لايمكنك أن تظهر من العدم وتخبرني بمثل هذه الأمور
    On ne peut pas détruire une vie et dire qu'il ne s'est rien passé. Open Subtitles لايمكنك فقط ان تدمري حياة الاشخاص ووتظاهري بأن شئ لم يحدث
    Tu n'es pas tranquille une minute ce soir, hein ? Open Subtitles لايمكنك الحصول على أستراحة الليلة أليس كذلك, كارل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus