Peu importe qu'on fuie ou se cache, le destin, comme la mort, saura toujours nous trouver. | Open Subtitles | لايهم كم حاولنا الجرى والاختباء بشدة القدر , مثل الموت , سيجدنا دائما |
- Peu importe ce qu'ils sont ou croient. - À moins qu'ils ne soient religieux. | Open Subtitles | لايهم من يكونون , او بماذا يؤمنون الا اذا كانوا رجال دين |
Peu importe ce qu'on trouve, t'en as fait beaucoup pour moi, je voulais te remercier. | Open Subtitles | لايهم مالذي سنجده هنا لقد فعلت الكثير لأجل وأنا اريد أن اشكرك |
Bien, ça n'a pas d'importance qui tu as suivi, car il n'y a aucun moyen que tu ais obtenu l'autorisation. | Open Subtitles | حسنٌ لايهم من كنتَ تتبعهُ بالفعل، منذ أنّ محال أنه كان لديك ترخيصٌ لذلك. |
Tu sais, j'avais pensé mettre une salle de gym, mais c'est pas grave. | Open Subtitles | كما تعلمين كنت أفكر بأن أضع في منزل غرفة رياضية لكن لايهم |
Un, deux, trois, ça n'a Aucune importance en prison. | Open Subtitles | . واحد , اثنان , ثلاثه , هذا لايهم في السجن |
Peu importe ce qu'on porte, il voit la véritable femme qui se cache dessous. | Open Subtitles | لايهم الشيئ الذي ترتدينه هو يستطيع ان يرى مايوجد داخل المرأة |
Peu importe ce qu'il arrive, tous les trois ans, on s'assoit et on est réaliste longtemps. | Open Subtitles | لايهم ما يحدث ، كل ثلاث سنوات سوف نجلس ونشاهد الثلاثية حتى النهاية |
Et, Ashley, Peu importe ce qui arrivera demain, je crois que Carlton a été adopté. | Open Subtitles | أيضاً آشلي ..لايهم مالذي يحدث غداً إعلمي أني أصدق أن كارلتون مُتبنى |
Je parle aux morts, car Peu importe la pourriture du corps, il reste toujours un léger souffle de vie. | Open Subtitles | أنا أتحدث للأموات لايهم مدى فساد المحصول, فدائما هناك حياة تتبقى فيه |
Je parle aux morts, car Peu importe la pourriture du corps, il reste toujours un léger souffle de vie. | Open Subtitles | أنا أتحدث للموتى لايهم مدى فساد المحصول فدائما هناك حياة تتبقى فيه |
Peu importe qui conduisait avant, parce que maintenant t'es au volant. | Open Subtitles | حسناً, لايهم من كان يقود قبل ذلك لانك الان خلف عجلة القيادة |
Je tuerai n'importe qui, n'importe où enfants, animaux, vielles personnes, Peu importe. | Open Subtitles | سأقتل أي أحد, وفي أي مكان.. أطفال, حيوانات, كبار في السن, هذا لايهم. |
Peu importe si le film sera projeté au tribunal ou pas, mais pour vous, c'est "The end". | Open Subtitles | لايهم اذا عرضنا الفلم بالمحكمه ام لا لكن في النهاية بالتأكيد انك ستكون هناك |
Peu importe, je devrai prouver qu'elle l'a fait sans qu'elle soit là. | Open Subtitles | مواجهتها هي محادثة الفديو لايهم فقط سوف اثبت |
Je sais que Peu importe ce que je dis, mais à partir de tes rapports, quand tu as jugé bon d'en faire, | Open Subtitles | اعرف انه لايهم ما اقوله ولكن بناء على تقاريرك بالمناسبة تبدو لائقا لكتابتهم |
Et si je dis toute la vérité, Peu importe qui ça blesse, c'est comme ça... | Open Subtitles | وان قلت الحقيقة كاملة لايهم من يتأذى الامر هكذا .. |
Ouais, eh bien, Katie est assez grande pour savoir que pour les hommes, ça n'a pas d'importance. | Open Subtitles | اجل حسنا كاتي ناضجه كي تعرف انه عندما لتعلق الامر بالرجال لايهم |
Mais ce qui est réel n'a pas d'importance tant que je peux clairement me le représenter. | Open Subtitles | لكن لايهم إن كان حقيقي مادام بإمكاني تخليه بشكل واضح |
Vous avez sûrement appelé la sécurité, mais ce n'est pas grave, car quand ils arriveront, j'aurai disparu. | Open Subtitles | انا متأكدة بأنك الان قمت بالاتصال بالأمن ولكن لايهم , فبمجرد وصولهم سأكون قد رحلت |
malheureusement, ce que l'on aurait pu faire autrement n'a plus Aucune importance maintenant Eva | Open Subtitles | , حسنا , من المؤسف , ما كان يمكننا أن نفعله مختلف لايهم كثيرا الآن , إيفا |
Ce n'est rien du tout. Je casse la croûte en vitesse. | Open Subtitles | لا عليكِ,لايهم.فأنا فقط أختطف بعض الغذاء هنا بسرعة بالغة. |
Je crains que ce qu'il va faire maintenant importe peu. | Open Subtitles | حسناً, أعتقد أنه لايهم مالذي سيفعله هذه المرة يا سيدي |
C'est pas important, parce que la soirée film est sacrée. | Open Subtitles | ،بالواقع لايهم ذلك .لأن ليلة الفيلم مُقدّسة |