"لا أريدك" - Traduction Arabe en Français

    • Je ne veux pas
        
    • Je veux pas
        
    • Je ne veux plus
        
    • Je ne voudrais pas
        
    • Je n'ai pas besoin
        
    • Je ne voulais pas
        
    • ai pas envie
        
    • - Ne
        
    • ne veux pas que
        
    Mais Je ne veux pas que tu penses que j'étais seule tout ce temps. Open Subtitles لكنني لا أريدك أن تعتقد بإنني كنت وحيدة طوال هذه الفترة
    Je ne veux pas que tu penses que je suis inconsciente. Open Subtitles لا أريدك أن تظن أنني غير مُدركة لما يحدث
    Si vous voulez faire quelque-chose pour moi, restez, Je ne veux pas que vous partiez Open Subtitles إن كنت ترغب بفعل شيء لأجلي فابقى هنا, لا أريدك أن تذهب.
    Mec, Je veux pas que tu le prenne mal... je pense que tu as peur... de ce que tu feras l'année prochaine. Open Subtitles يا رجل، لا أريدك أن تفهم هذا بشكل خاطئ لكنني أعتقد بأنك مذعور بشأن ما ستفعله العام المقبل.
    Ok, merci, mais Je ne veux pas que tu fermes. Open Subtitles شكرًا لك، ولكنّني لا أريدك أن تقفل المتجر.
    Tu viens juste de voir des femmes nues à nouveau, et Je ne veux pas que tu sois confus sur où devraient être des seins. Open Subtitles لقد بدأت للتو ترى نساء عاريات، و لا أريدك أن تصبح محتاراً حول المكان الذي يجب أن تتواجد فيه الأثداء.
    Je ne veux pas que tu te sentes honteux pour... tu sais, avoir été curieux. Open Subtitles وأنا فقط لا أريدك أن تشعر بالخجل من.. كما تعلم, من فضولك
    Frankie, Je ne veux pas que tu me voies comme ça. Open Subtitles لا أريدك أن تأتي هنا وتريني بهذا الحال، أتفهمينني؟
    S'il est vraiment le patient zéro, Je ne veux pas que tu sois infectée. Open Subtitles إذا كان هو حقاً المريض الأول لا أريدك أن تتعرض للعدوى
    Mais Je ne veux pas que tu meures d'une maladie rare attrapée dans cet étang. Open Subtitles نعم لكن لازلت لا أريدك ان تموت بسبب مرض نادر من البركة
    Je ne veux pas que tu voles n'importe où, non plus. Open Subtitles أيضا لا أريدك أن تطير في الأرجاء بطائرة صغيرة.
    OK, chérie, tu sais que j'aime Andi de Noël, mais Je ne veux pas que tu te rendes dingue, OK ? Open Subtitles حسنا , عزيزتي تعلمين كم أحب شخصيتك في عيد الميلاد لكن لا أريدك التصرف كالمجنونة , حسنا؟
    Bobby, Je ne veux pas que tu t'éloignes de la caravane. Open Subtitles بوبى لا أريدك أن تبتعد عن المقطوره من الآن
    Je ne veux pas que tu aies l'impression qu'à chaque fois que tu viens ici, tu es toujours réquisitionné pour réparer q Open Subtitles لا أريدك أن تشعر أنه كل مرة عليك أن تأتي إلى هنا هو أنه عليك القيام بعمل ما
    Parce qu'on dit que c'est le meilleur de la ville, et Je ne veux pas que tu oublies cette soirée. Open Subtitles لأنه من المفترض أن يكون الاحسن في المدينة و أنا لا أريدك ان تنسى هذه الليلة
    Et je dois me dépêcher de rentrer pour vérifier parce que Je ne veux pas que tu aies à chercher le tube. Open Subtitles .. لذا، يجب أن أركض إلى المنزل وأتحقّق لأنني لا أريدك أن تمدّ يدك بحثاً عنه ولا تجده
    Je ne veux pas que vous veniez me parler de vos histoires et de vos propositions... Open Subtitles لا أريدك ان تأتي إلى هنا لكي تخبرني عن اعمالك وتقدم لًي العروض
    Je t'aime... et que Je veux pas que tu meures, et beaucoup d'autres choses. Open Subtitles بأني أحبك وأني لا أريدك أن تموت والمزيد من الأشياء الأخرى
    Je veux pas de galère si on croise des gens. Open Subtitles 'لا أريدك أن تحرجيني ان قابلنا اناسا آخرين
    Je ne veux plus que tu ailles sur ce site. Open Subtitles لا أريدك أن تزوري ذلك الموقع مجدداً، موافقة؟
    Je ne voudrais pas de toi si, en sachant ce que tu sais tu la quittes maintenant. Open Subtitles أنا لا أريدك إِن كنتَ تعرف ماتعرفه, أن تتركها الآن
    Je n'ai pas besoin que tu passes chaque minute avec moi les deux prochains jours. Open Subtitles أعني .. أنا لا أريدك أن تقضي كل دقيقه معي لليومين المقبلة
    De plus, Je ne voulais pas que tu penses que je viens te surveiller. Open Subtitles إضافة إلى أني لا أريدك أن تظن أني عادة أزورك لكي أتفقد حالك
    Parce que je n'ai pas envie que vous signiez avec un autre orchestre ce qui me ferait passer pour un méchant. Open Subtitles 'لأنني لا أريدك أن توقع مع فرقة موسيقية أخرى
    - Ne t'inquiète pas.J'ai tout réglé. Open Subtitles لا أريدك أن تقلقي بهذا الشأن كل شيء سيكون على ما يرام ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus