"لا أستطيع أن أقول" - Traduction Arabe en Français

    • Je ne peux pas dire
        
    • Je ne peux pas le dire
        
    • Je peux pas le dire
        
    • Je ne peux pas en dire
        
    • Je ne peux pas te dire
        
    Je ne peux pas dire si vous êtes arrogant ou ignorant Open Subtitles لا أستطيع أن أقول إن كنت متعجرفة.. أم ناكرة
    Non, mais Je ne peux pas dire que je n'en ai pas été content. Open Subtitles لا، ولكن لا أستطيع أن أقول أنني مستاء حول هذا الموضوع
    Je ne peux pas dire avoir déjà demandé ça avant, mais vous travaillez, ce soir ? Open Subtitles لا أستطيع أن أقول بأنني سألت هذا من قبل،لورين لكن هل تعملين الليلة؟
    Mais Je ne peux pas le dire à coup sûr. Open Subtitles ولكن لا أستطيع أن أقول على وجه اليقين.
    Je peux pas le dire. Open Subtitles لا أستطيع أن أقول
    Je ne peux pas en dire autant du rapport d'autopsie de Jones. Open Subtitles لا أستطيع أن أقول حقا الشيء نفسه بالنسبة لتقرير جونز لتشريح الجثة.
    Je ne peux pas te dire combien ce sentiment est bon après ne pas t'avoir vu de la journée, Mme Curtis. Open Subtitles لا أستطيع أن أقول لكم كيف جيدة هذا يشعر بعد عدم رؤيتك كل يوم، السيدة كورتيس.
    "Oops, Je ne peux pas dire érection devant les parents. Ca fait bizarre, hein?" Open Subtitles عفوا,لا أستطيع أن أقول الانتصاب أمام اهلي,أشعر بأني غريب,اهذا ما تقوله؟
    Mais Je ne peux pas dire que je sois désolé que vous ne partiez pas à Nights. Open Subtitles ولكن لا أستطيع أن أقول أنا آسف لعدم فقدان لك ليلة وليلة.
    Ce que cela signifie pour Emma Knightly, Je ne peux pas dire. Open Subtitles ما الذي يعنيه هذا بالنسبة إيما نايتلي، لا أستطيع أن أقول.
    Je ne peux pas dire si je veux t'éteindre ou te faire mal. Open Subtitles نعم أوه، لا أستطيع أن أقول إذا أريد عناقك أو أذيتك
    Vous savez, Je ne peux pas dire, si vous etes plus deçu que des gens soient morts ou que j'ai perdu le paris. Open Subtitles كما تعلمون، لا أستطيع أن أقول إذا كانت أكثر من خيبة أمل تلك الناس ماتو و أنني فقدت الرهان
    Je ne peux pas dire à quel point je me sens trop mal. Open Subtitles لا أستطيع أن أقول أنى أشعر بالسوء على ذلك
    Je ne peux pas dire que j'ai beaucoup voyagé. Open Subtitles لا أستطيع أن أقول أنّني حصلتُ على الوقت لألُفّ العالم
    Eh bien, Je ne peux pas dire que ça a été un plaisir... Open Subtitles حسناً، لا أستطيع أن أقول بأنه كان من دواعي سروري
    Je ne peux pas dire avec certitude la cause ou la source, mais en tenant compte de son bavardage, ce garçon est bon et toqué. Open Subtitles لا أستطيع أن أقول بالتأكيد ماهو السبب أو المصدر لكن على حسب ثرثرته , هو بحالة جيدة لكنه ممسوس.
    Oh, Je ne peux pas dire que je n'apprécierais pas. Open Subtitles جعلها تبدو مقنعة؟ أوه، لا أستطيع أن أقول أنا لن يتمتع بها.
    Je ne peux pas dire que ses seins sont faux, si ? Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أقول أن ثديها مزيف أليس كذلك؟
    Je ne peux pas le dire au téléphone.Depêche-toi. Open Subtitles لا أستطيع أن أقول ذلك على الهاتف. فقط تعال بسرعة.
    Je ne peux pas le dire à haute voix... Open Subtitles أنا فقط لا أستطيع أن أقول ذلك بصوت عال...
    Je peux pas le dire. Open Subtitles لا أستطيع أن أقول يا سيدي.
    - Ça me fait plaisir de vous revoir. - Je ne peux pas en dire autant. Open Subtitles سعيد لرؤيتك ثانية لا أستطيع أن أقول المثل لك
    Je ne peux pas te dire ce qui se passe, non pas que je ne veux pas, mais parce que... Open Subtitles لا أستطيع أن أقول لك ما يجري ليس لأنني لا أريد ذلك بل لأني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus