"لا أعرف عن" - Traduction Arabe en Français

    • Je ne sais pas de
        
    • Je ne vois pas de
        
    • J'ignore de
        
    • Je sais pas de
        
    • ne sais pas pour
        
    • Je ne sais pas ce
        
    • Je n'en suis pas sûr
        
    • ne sais pas au sujet de
        
    Je ne sais pas de quoi elle parle. On a fouillé la maison, elle est vide. Open Subtitles لا أعرف عن ماذا هي تتحدث نحن فحصنا ألبيت ولا أحد هناك
    Je ne sais pas de quoi parlait le maire. Open Subtitles أنا لا أعرف عن ماذا كان يتكلم رئيس البلدية
    Je ne sais pas de quoi vous parlez. Je rentre chez moi maintenant. Open Subtitles لا أعرف عن ماذا تتحدثين سأذهب إلى منزلي الآن
    Je ne vois pas de quoi ils parlaient, car on dirait que ça ne finira jamais. Open Subtitles لا أعرف عن ماذا يتكلمون لأنه يبدو بأنه لن ينته أبداً
    Je ne vois pas de quoi tu parles. Open Subtitles أنا متأكده من أنني لا أعرف عن ماذا تتحدث
    J'ignore de quoi tu parles, mais je n'aime pas le ton de ta voix. Open Subtitles أنا لا أعرف عن ماذا تتحدث لكنى بالتأكيد لا تعجبنى نغمة صوتك
    Il y avait pas de message. Je sais pas de quoi vous parlez. Open Subtitles . ليست هناك أية رسائل لا أعرف عن ماذا تتحدث
    Je ne sais pas pour mes coéquipiers, mais ils ne me font pas peur. Open Subtitles أنا لا أعرف عن زملائي، ولكن لا أشعر بالخوف على الإطلاق.
    honnêtement Je ne sais pas de qui vous parlez. Open Subtitles بصراحة لا أعرف عن أي شيء تتكلم
    En fait, Je ne sais pas de quoi tu veux parler. Open Subtitles في الحقيقة لا أعرف عن ماذا تتحدث.
    Je ne sais pas de quoi on parle. Tu es d'accord ? Open Subtitles لا أعرف عن ماذا تتحدثين. إذا موافق؟
    Je ne sais pas de quoi tu parles et je ne veux pas savoir. Open Subtitles لا أعرف عن ماذا تتحدث ولا أريد أن أعرف
    Je ne sais pas de quoi on parle. Tu es d'accord ? Open Subtitles لا أعرف عن ماذا تتحدثين. إذا موافق؟
    Écoute, Je ne sais pas de quoi tu parles. Open Subtitles أصغي إليّ، إني لا أعرف عن ماذا تتحدثين
    Je ne vois pas de quoi vous parlé, Détective. Open Subtitles أنا لا أعرف عن ماذا تتحدث ايها المحقق
    Il n'y a pas de code ! Je ne vois pas de quoi tu parles. Open Subtitles لا توجد أي رموز لا أعرف عن ماذا تتحدث
    Je ne vois pas de quoi tu parles. Open Subtitles ليس لدى فكره لا أعرف عن ماذا تتحدث
    J'ignore de quoi tu parles... mais tu vas le regretter. Open Subtitles لا أعرف عن ماذا تتحدث لكنك سوف تندم على هذا
    Parce que Je sais pas de quoi tu parles. Open Subtitles لأنني لا أعرف عن عن ماذا تتحدث؟
    Je ne sais pas pour vous, mais je veux lui donner la raclée de sa vie. Open Subtitles أنا لا أعرف عن بقية لكم، ولكن أريد أن ركلة حماقة من هذا الرجل.
    Je ne sais pas ce que c'est, mais allez-y. Open Subtitles أنا لا أعرف عن ماذا سيدور الامر ، ولكن واصل حديثك
    - Mes hommes savent se battre. - Je n'en suis pas sûr. Open Subtitles . رجالي محاربون جيدون - . لا أعرف عن ذلك -
    Je ne sais pas au sujet de cela, mais je suis certain il cache un pouvoir plus grand que n'importe quoi nous pouvons imaginer. Open Subtitles أنا لا أعرف عن ذلك، ولكن أنا على يقين أنه يخفي قوة أكبر من أي شيء يمكننا أن نتصور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus