| Ne sois pas en colère, mais je t'ai suivi une nuit. | Open Subtitles | لا تكن غاضباً لكني لحقتُ بك في احدى الليالي. |
| Ne sois pas ridicule. On est des flamants roses. Des bons. | Open Subtitles | لا تكن سخيفاً, نحن طيور فلامينجو و صالحين أيضاً |
| Oui, je sais... Il faut attendre d'avoir arrêté Kira. Ne sois pas aussi gêné, Light ! | Open Subtitles | أعلم ، ذلك بعد أن نقبض على كيرا لا تكن خجولاً يا لايت |
| Sors de mon satané bureau. Tina pour reine du bal. Ne soyez pas raciste. | Open Subtitles | اخرج من مكتبي. تينا لتكون ملكة حفل البروم لا تكن عنصري |
| - Ne soyez pas morbide, Professeur. - La mort ne me fait pas peur. | Open Subtitles | ـ لا تكن متشائما بروفيسور ـ أنا لست خائفا من الموت |
| Hey, hey, hey, ne fait pas ca, Ne soit pas malpoli. | Open Subtitles | مهلاً، مهلاً، مهلاً، لا تفعل ذلك، لا تكن فظاً. |
| Hé, allez, Ne sois pas fier. Je t'ai entendu parler hier. | Open Subtitles | هيا بربك لا تكن مغروراً لقد سمعتك تتكلم البارحة |
| Ne sois pas ridicule. Tu es mon gars du home cinéma. | Open Subtitles | لا تكن سخيفا , بالطبع أنت ممثل مسرح منزلي |
| - Je suis devenu mou. - Ne sois pas ridicule. | Open Subtitles | لقد اصبحت ناعماً لا تكن سخيفاً ، اتفقنا؟ |
| - Je vais en chercher. - Bill, Ne sois pas ridicule. | Open Subtitles | سأذهب لشراء بعضا منه بيلي ، لا تكن سخيفا |
| Ne sois pas ridicule. Ils nous auraient tous tués s'ils en avaient eu l'occasion. | Open Subtitles | لا تكن غبيا ، كانوا سيقتلونا كلنا لو سنحت الفرصة لهم |
| Ne sois pas ridicule. Tu ne peux pas toutes les éradiquer. | Open Subtitles | لا تكن سخيفاً لا يمكنك القضاء على كل تهديد |
| Jason, Ne sois pas ridicule. Ça ira pour quelques heures. | Open Subtitles | جايسن لا تكن سخيفاً سأكون بخير لبضع ساعات |
| - Ne sois pas un affreux américain - Wow, qui est affreux maintenant? | Open Subtitles | لا تكن امريكيا وقحا واو, من هو القبيح الآن؟ |
| Ne sois pas jaloux, chéri, ça ne te va pas. | Open Subtitles | لا تكن غيور عزيزي انه ليس بالشيء الجيد |
| Ne soyez pas ridicule. C'est vous qui avez besoin d'un verre. | Open Subtitles | تمهّل ، لا تكن سخيفاً انت ذو القلب المكسور |
| Ne soyez pas si vaniteux, ce bateau n'est pas bien grand. | Open Subtitles | لا تكن مغرورا جدا انها ليست سفينة كبيرة جدا |
| Ne soyez pas dur avec Pompey. Il a le droit de... | Open Subtitles | لا تكن قاسي مع بومبي ..يحق له الحصول على |
| Maintenant Ne soit pas avare. C'est Noel. - Ah ! | Open Subtitles | حسنا , الآن لا تكن بخيلا انه الكريسماس |
| C'est pire, tu dois l'admettre. Ne fais pas l'enfant. | Open Subtitles | نعم، هذا أسوء، إنه أسوء لا تكن كالاطفال. |
| Joue le jeu et Fais pas le con, d'accord ? | Open Subtitles | إلعب اوراقك بالطريقة الصحيحة لا تكن مغفلاً |
| Oh, Arrête de jacasser. Et va chercher la boîte des plateaux. | Open Subtitles | لا تكن كالثرثار , و إذهب لجلب صندوق الأطباق |
| - Sois pas ridicule. | Open Subtitles | ـ خذ إستعمل هاتفى أنا ـ هاى لا تكن سخيفا |
| Envoye ! Fais pas ta farouche ! | Open Subtitles | لا تكن رعديدا ، ضع مؤخرتك البدينة أمامه فحسب |
| Fais pas ton coeur d'artichaut. S'il t'emmerde, tu cognes. | Open Subtitles | لا تكن ضعيفاً إذا حاول فعل شيء ، إستعمل عصاك |