"لا شيء من" - Traduction Arabe en Français

    • Rien de
        
    • Rien ne
        
    • Aucun de
        
    • Aucune de
        
    • est pas
        
    • Aucun des
        
    • n'a aucun
        
    • a pas
        
    • Pas de
        
    • rien n'
        
    • est rien
        
    Si je m'étais barré de cette ville, Rien de toute cette merde ne serait arrivée. Open Subtitles لو كنتُ أدير هذه البلدة لا شيء من هذا الهراء كان سيحذث
    Ok, écoutez, Rien de tout ça n'est facile, vous les gars, Open Subtitles حسناً, انظروا, لا شيء من ,هذا سهل, ايها الرفاق
    Pas de boisson, Pas de drogues, Pas de conneries, Pas de retards, Rien de ça. Open Subtitles لا خمور، لا مخدرات لا مزاح، لا تأخير لا شيء من هذا
    Rien ne va renverser le bogue. Open Subtitles .لا شيء من شأنه أن يعكس الأرقام التسلسلية
    Aucun de ces articles ne peut nous assister dans notre tâche, mais cette banshee semble prometteuse. Open Subtitles لا شيء من هذه الأشياء يستطيع مساعدتنا في مهمتنا لكن هذه البانشي مُبشرة
    Aucune de ces choses n'étaient réelles. C'était une grosse arnaque pour essayer de sauver ma mère. Open Subtitles لا شيء من هذا كان حقيقي، لقد كانت مهمة خادعة لمحاولة إنقاذ أمّي.
    Lui laissant est pas votre faute. Rien de tout cela est de votre faute. Open Subtitles هو يهم بالمغادرة ليس خطأك، لا شيء من هذا هو خطأك
    Il n'y a Rien de nostalgique à propos de vous, sergent. Open Subtitles لا شيء من ذلك يستدعي الحنين يا سيادة الرقيب
    Rien de tout ça ne se serait passé si ce n'était pas pour lui. Open Subtitles لا شيء من هذا أن يكون يحدث لو لم يكن له.
    Rien de tout ça ne serait arrivé, mais c'est tout ce que j'ai fait de mal. Open Subtitles ربما لا شيء من هذا كان سيحصل, لكن هذا كل مافعلته من خطأ.
    Regardez, Rien de tout cela n'a aucun sens, et vous ne parlez pas pour moi. Open Subtitles نظرة، لا شيء من هذا يجعل أي معنى، وكنت لا يتحدث معي.
    Et ces satanés films, Rien de tout ça n'aurait eu lieu. Open Subtitles وهذه الأفلام اللعينة، لا شيء من هذا كان ليحدث.
    Rien de cela ne devait être réel. on a tout inventé je le jure Open Subtitles لا شيء من ذلك كان حقيقيا لقد اخترعنا الأمر كلّه أقسم
    Si je m'étais juste débarrassée de ces prisonniers, Rien de tout cela ne serait arrivé. Open Subtitles إذا كنا تخلصنا من ألائك السجناء لا شيء من هذا كان سيحدث
    Rien de tout cela n'aurait été possible si vous n'aviez pas fait confiance au Cylon. Open Subtitles لا شيء من هذا كان سيصبح ممكنا لو لم تثق بهذه السيلونز
    Rien ne serait arrivé s'il n'avait pas détruit le manuscrit que j'ai trouvé. Open Subtitles لا شيء من ذلك كان حتى يأتي إذا انه لم تدمير مخطوطة وجدت.
    Tu ne peux pas faire comme si Rien ne s'était passé. Open Subtitles لا تستطيعين التظاهر أّن لا شيء من هذا قد حدث
    Aucun de ceci n'arrêtera comme long comme le Romain est encore vivant. Open Subtitles لا شيء من هذا توقف كما رومانى لا يزال على قيد الحياة
    Aucune de ces réponses/ne suit pas l'actualité: 7 % UN لا شيء من هذه/لا متابعة للأخبار: 7 في المائة
    Aucun des documents piratés ne doit jamais ressortir. Open Subtitles لا شيء من تلك الملفات المخترقة سيقع في أيد أخرى أبدا
    Les gens ne pensent qu'à ça, mais ça n'a pas d'importance. Open Subtitles انه على اذهان الجميع، ولكن لا شيء من ذلك لديهم
    Plus rien n'a d'importance maintenant. Tout ce qui compte c'est toi. Open Subtitles لا شيء من هذا يهم الآن، كل ما يهم هو أنت.
    Donc si vous me laissez partir d'ici avec lui, il s'est rien passé. Open Subtitles إذا تركتني أخرج من هنا وهو برفقتي فكإن لا شيء من هذا حصل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus