"لا شيئ" - Traduction Arabe en Français

    • Rien
        
    • Aucun
        
    • Aucune
        
    Rien. On fait la fête à fond, comme vous, les mecs. Open Subtitles لا شيئ فقط نحتفل بشدة كما تفعلون يا شباب
    Rien sous les sièges. Rien dans la boîte à gants. Open Subtitles لا شيئ تحت المقاعد ولا في صندوق القفازات
    A propos de notre affaire, je n'ai Rien à cacher. Open Subtitles أيتها الفتاة، إليكِ الاتفاق لا شيئ لدي لأخفيه
    Rien de tel qu'un bon vin de Falerne, non ? Open Subtitles لا شيئ مثل العنب الفاليرنى الجيد اليس كذلك؟
    Ça fait un mois et je n'ai encore senti Aucun changement. Rien, Aucun mouvement, ni picotement. Open Subtitles حسناً، لقد مر شهر ولم أشعر بشيئ لا حركة، لا رعشة، لا شيئ
    Aucune de ses précédentes victimes n'avait une blessure à cet endroit. Open Subtitles لا شيئ مِنْ ضحاياه السابقينِ كَانَ عِنْدَهُ جرحُ هناك،
    Vous en avez assez de voir vos camarades tomber pour Rien? Open Subtitles تعبت من مشاهدت رفاقك يموتون من أجل لا شيئ
    Il est possible de développer une âme à partir de presque Rien... comme un muscle. Open Subtitles نحن نعتقد أنه بإمكانك أن تولد روح من لا شيئ مثل عضله
    J'ai vu beaucoup de choses au fil des ans, mais jamais Rien comme ça. Open Subtitles لقد رأيت الكثير على مر السنين ولكن لا شيئ مثل هـــذا
    - C'est pas évident : vous m'embrassez et puis plus Rien. Open Subtitles هذا ليس سهل اتعرفين أنتي قبلتني وبعدها لا شيئ
    Nous avons essayé de mettre en relation les cinq candidats aux sénatoriales des photos mais Rien. Open Subtitles كنا نحاول الربط بين المرشحين الخمسة لمجلس الشيوخ الموجودين بالصور لكن لا شيئ
    Non, Rien n'est comparable à l'amour d'un cow-boy qui travaille au volant de son tracteur. Open Subtitles لا، لا شيئ هناك مثل الحب من رجل راعي بقر صعب الميراث
    Non, Rien n'est comparable à l'amour d'un cow-boy qui travaille au volant de son tracteur. Open Subtitles لا، لا شيئ هناك مثل الحب من رجل راعي بقر صعب الميراث
    Un toast pour M. Michael Hanlon Sans qui Rien de tout ca ne serait nécessaire. Open Subtitles نخب السّيدِ مايكل هانلون بدون من لا شيئ من هذا يَكُونُ ضروريُ.
    Je dirai Rien, on te fera Rien, tout ira bien. Open Subtitles لا شيئ سيَحْدثُ لك، وكل شيئ سيَكُونُ حسنا.
    On tente d'aider ces gamins et on n'a Rien en retour. Open Subtitles أنتي تحاولين مع الأطفال في الحقيقة هم لا شيئ.
    - dont on ne puisse s'occuper. - Et nous n'insinuons Rien. Open Subtitles لا يمكننا التعامل مع الأمر ونحن نعنى لا شيئ
    Je n'avais pas prévu d'aller en Amérique centrale, mais dès lors plus Rien ne pouvait m'arrêter. Open Subtitles حقيقة أنا لم أرتحل لأمريكا الوسطى من قبل لكن لا شيئ سيوقفنى الآن
    Sans Rien. À part quelques fringues et une brosse à dents. Open Subtitles لا شيئ ، ماعدا حزمة من الملابس وفرشاة أسنان
    Il n'y en a Aucun comme listée par le CDC, mais je vais re-vérifier. Open Subtitles لا شيئ من ذلك مسجّل لدينا لَكنّنِه يُمْكِنُني أَنْ أُراجعَ الأمر
    Rien de personnel, mais nos acheteurs ne veulent Aucune complication. Open Subtitles لا شيئ شخصي ولكن المشترين لدينا لا يريدون أي مشاكل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus