"لتري" - Traduction Arabe en Français

    • pour voir
        
    • montrer
        
    • Vois
        
    • de voir
        
    • Regarde
        
    • tu verras
        
    Vous consultez les fichiers pour voir s'ils ont... loupé quelque chose. Open Subtitles وأنتِ تستعرضين الملفات لتري لو كانوا قد فوّتوا شيئاً.
    Mais mon enfant... mon âme... tu n'as qu'à mettre les infos pour voir que pour lui les mauvaises choses ne font que commencer. Open Subtitles لكن طفلي ، روحي كل ما عليك القيام به هو تشغيل الأخبار لتري أن الأمور السيئة بالنسبة له
    En fait, euh, pouvez vous juste m'apporter un paquet de trucs et rester près de moi pour voir si je meurs? Open Subtitles في الواقع.. هل تستطيع ان تحضر لي مجموعة من الاغراض وتقف بجانبي لتري اذا كنت سوف اموت
    Tu viens montrer à ces clowns comment on fait ? Open Subtitles هل اتيت لتري هؤلاء المهرجين كيف يتم فعلها؟
    Attend une minute, c'est une sorte de bizutage pour Vois si je t'abandonne au beau milieu de nulle... ? Open Subtitles انتظر لدقيقة .. أهذا اختبار للشريك من نوع ما لتري إذا كنت سأتركك في منتصف
    de voir vos voisins, autant que vous même, prospérer. Open Subtitles سياتي من رغبه حقيقية لتري جارك كنفسك , تزدهر
    Il ne faut pas rester pour voir à quel point ça n'est pas drôle. Open Subtitles ولا يجدر بكِ ان تبقي حوله لتري كم هو ليس جيداً
    pour voir s'il voulait acheter quelques diamants noirs? Open Subtitles لتري إن كان قد أراد شراء بعض الألماس الأسود؟
    L'innocence dépend de celui qui Regarde et tu es assez intelligente pour voir en quoi ma définition diffère de la tienne. Open Subtitles البراءة شيء نسبي وأنت ذكية بما يكفي لتري الاختلاف في تعريفنا لمفهومها
    Tu n'as pas besoin de l'être pour voir qu'on se joue de nous. Open Subtitles لا يجب أن تكون عراف لتري أنه يتم التلاعب بنا
    Si la raison pour laquelle vous êtes ici est pour voir comment je vais depuis que le Dôme a disparu, me débarrasser de mon père a été la meilleure chose que je n'ai jamais faite. Open Subtitles لذا إن كان سبب وجودك هنا لتري كيف حالي منذ زوال القبة التخلص من والدي كان أفضل شيء قمت به على الإطلاق
    C'est le moment parfait pour voir si il peut être un bon copain secret. Open Subtitles إنه وقت مثالي لتري إن كان من نوع الحبيب السري.
    Je peut vous demandez de m'aider avec le reste de ces prospectus , mais je suppose que vous êtes ici pour voir quelqu'un . Open Subtitles كنت لأسألك أن تساعدنى في هذه النشرات ولكننى أظن أنك هنا لتري أحدهم.
    Et il faut aussi qu'on fixe un rendez-vous pour voir un conseiller en traumatisme. Open Subtitles وعلينا تحديد موعد لتري مستشار صدمات نفسية
    Je vais vous montrer les livres... vous verrez, je n'ai pas le sens du commerce. Open Subtitles وبما أنكِ هنا دعيني أريك الدفاتر لتري كم أنا رجل أعمال سيء
    Mais tu as une chance maintenant de montrer au monde qu'il y a un autre côté de la Sénatrice Mellie grant, qu'un côté de l'Amérique peut tomber amoureux. Open Subtitles ولكن أنت لديك فرصة الآن لتري العالم أن هنالك جانب آخر من السيناتورة غرانت جانب قد يقع الشعب الأمريكي في حبه
    Tu n'as besoin que de son téléphone pour montrer qu'il ment, pas vrai ? Open Subtitles هاتفه. يجب أن يكون فيه كل الأدلة التي تحتاجها لتري والدك أنه يكذب, صحيح؟
    Vois si tu peux identifier une des filles que Junior gérait. Open Subtitles لتري إذا كنت تستطيع التعرف علي أي من الفتيات
    Vois si personne n'est venu avec des plaies par morsure, entre le coucher du soleil et ce matin. Open Subtitles لتري لو ان احد ما حضر بجروح وعضات ما بين الغروب والصباح
    Essaie de voir si tu peux trouver qui l'a acheté et où. Open Subtitles حسناً، تحققي من ذلك الرقم لتري إن كان بإمكانك إيجاد
    tu verras, elle va me demander de l'argent comme elle a toujours fait ! Open Subtitles إنتظري لتري ، ستطلب مني النقود كمـا تفعل دائمـا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus