Vous consultez les fichiers pour voir s'ils ont... loupé quelque chose. | Open Subtitles | وأنتِ تستعرضين الملفات لتري لو كانوا قد فوّتوا شيئاً. |
Mais mon enfant... mon âme... tu n'as qu'à mettre les infos pour voir que pour lui les mauvaises choses ne font que commencer. | Open Subtitles | لكن طفلي ، روحي كل ما عليك القيام به هو تشغيل الأخبار لتري أن الأمور السيئة بالنسبة له |
En fait, euh, pouvez vous juste m'apporter un paquet de trucs et rester près de moi pour voir si je meurs? | Open Subtitles | في الواقع.. هل تستطيع ان تحضر لي مجموعة من الاغراض وتقف بجانبي لتري اذا كنت سوف اموت |
Tu viens montrer à ces clowns comment on fait ? | Open Subtitles | هل اتيت لتري هؤلاء المهرجين كيف يتم فعلها؟ |
Attend une minute, c'est une sorte de bizutage pour Vois si je t'abandonne au beau milieu de nulle... ? | Open Subtitles | انتظر لدقيقة .. أهذا اختبار للشريك من نوع ما لتري إذا كنت سأتركك في منتصف |
de voir vos voisins, autant que vous même, prospérer. | Open Subtitles | سياتي من رغبه حقيقية لتري جارك كنفسك , تزدهر |
Il ne faut pas rester pour voir à quel point ça n'est pas drôle. | Open Subtitles | ولا يجدر بكِ ان تبقي حوله لتري كم هو ليس جيداً |
pour voir s'il voulait acheter quelques diamants noirs? | Open Subtitles | لتري إن كان قد أراد شراء بعض الألماس الأسود؟ |
L'innocence dépend de celui qui Regarde et tu es assez intelligente pour voir en quoi ma définition diffère de la tienne. | Open Subtitles | البراءة شيء نسبي وأنت ذكية بما يكفي لتري الاختلاف في تعريفنا لمفهومها |
Tu n'as pas besoin de l'être pour voir qu'on se joue de nous. | Open Subtitles | لا يجب أن تكون عراف لتري أنه يتم التلاعب بنا |
Si la raison pour laquelle vous êtes ici est pour voir comment je vais depuis que le Dôme a disparu, me débarrasser de mon père a été la meilleure chose que je n'ai jamais faite. | Open Subtitles | لذا إن كان سبب وجودك هنا لتري كيف حالي منذ زوال القبة التخلص من والدي كان أفضل شيء قمت به على الإطلاق |
C'est le moment parfait pour voir si il peut être un bon copain secret. | Open Subtitles | إنه وقت مثالي لتري إن كان من نوع الحبيب السري. |
Je peut vous demandez de m'aider avec le reste de ces prospectus , mais je suppose que vous êtes ici pour voir quelqu'un . | Open Subtitles | كنت لأسألك أن تساعدنى في هذه النشرات ولكننى أظن أنك هنا لتري أحدهم. |
Et il faut aussi qu'on fixe un rendez-vous pour voir un conseiller en traumatisme. | Open Subtitles | وعلينا تحديد موعد لتري مستشار صدمات نفسية |
Je vais vous montrer les livres... vous verrez, je n'ai pas le sens du commerce. | Open Subtitles | وبما أنكِ هنا دعيني أريك الدفاتر لتري كم أنا رجل أعمال سيء |
Mais tu as une chance maintenant de montrer au monde qu'il y a un autre côté de la Sénatrice Mellie grant, qu'un côté de l'Amérique peut tomber amoureux. | Open Subtitles | ولكن أنت لديك فرصة الآن لتري العالم أن هنالك جانب آخر من السيناتورة غرانت جانب قد يقع الشعب الأمريكي في حبه |
Tu n'as besoin que de son téléphone pour montrer qu'il ment, pas vrai ? | Open Subtitles | هاتفه. يجب أن يكون فيه كل الأدلة التي تحتاجها لتري والدك أنه يكذب, صحيح؟ |
Vois si tu peux identifier une des filles que Junior gérait. | Open Subtitles | لتري إذا كنت تستطيع التعرف علي أي من الفتيات |
Vois si personne n'est venu avec des plaies par morsure, entre le coucher du soleil et ce matin. | Open Subtitles | لتري لو ان احد ما حضر بجروح وعضات ما بين الغروب والصباح |
Essaie de voir si tu peux trouver qui l'a acheté et où. | Open Subtitles | حسناً، تحققي من ذلك الرقم لتري إن كان بإمكانك إيجاد |
tu verras, elle va me demander de l'argent comme elle a toujours fait ! | Open Subtitles | إنتظري لتري ، ستطلب مني النقود كمـا تفعل دائمـا |