"لتفعل" - Traduction Arabe en Français

    • pour faire
        
    • ferais
        
    • ferait
        
    • feriez
        
    • ferais-tu
        
    • à faire
        
    • de faire
        
    • aurais
        
    • fais
        
    • aurait
        
    • feriez-vous
        
    • auriez fait
        
    Hatake a eu besoin de plusieurs vies pour faire ce qu'un génie d'Ilaria a réalisé en une seule année. Open Subtitles هاتاكي حاجة لعدة أعمار لتفعل ما بعض عبقرية في إلاريا اتقن في أقل من عام؟
    Tu ne voudrais pas faire cela si tu ne pensais pas que tu le ferais. Open Subtitles لم تكن لتفعل ذلك إذا لم تكن تعتقد بأنك قادر على فعله
    Et elle ferait pareil pour lui. Open Subtitles ولذا فهي على استعداد لتفعل المثل من أجله
    Vous feriez la même chose si vous étiez à ma place et ne pensez même pas à utiliser cette arme sonique. Open Subtitles كنت لتفعل نفس الشيء لو كنت في مكاني ولا تحاول مجرد التفكير في استخدام ذلك السلاح الصوتي
    Oui, si c'était toi, que ferais-tu ? Open Subtitles أجل، أجل، اعني، إن كان انت، لم لتفعل ذلك؟
    J'écris peut-être le scénario, mais les personnages ont tendance à faire ce qu'ils veulent. Open Subtitles قد أكتب السيناريو ولكن الشخصيات لديها كامل الحرية لتفعل ما تشاء
    Il prend son travail au sérieux, et il faut beaucoup de caractère blesser quelqu'un que vous aimez afin de faire ce qui est juste. Open Subtitles إنه يأخذ عمله على محمل الجد، ويتطلب ذلك العديد من السمات أن تجرح شخصاً تحبه، لتفعل ما تظنه صحيح
    pour faire ça, tu dois éviter de te faire frapper aussi longtemps que possible. Open Subtitles و لتفعل ذلك يجب أن تتجنب التعرض للضرب طالما ذلك بإمكانك
    pour faire une chose que tu n'as pas pu faire de son vivant ? Open Subtitles فرصة لتفعل شيئًا لم تكن قادرًا على فعله أثناء حياتها ؟
    On ne vous paie pas pour faire des choses faciles. Open Subtitles نعم؟ نحن لا ندفع لك لتفعل الأشياء السهلة
    Tu ferais pareil. Si tu voyais ces gosses dans la rue, tu ferais pareil. Open Subtitles كنت لتفعل المثل، لو أنك رأيت أولئك الأطفال بالشارع لفعلت المثل.
    Tu ferais presque n'importe quoi pour rester chez Margaret, non ? Open Subtitles كنت لتفعل أي شيء حتى تبقى مع مارغريت صحيح؟
    J'ai recruté cette détective, car j'ai pensé que c'est ce que tu ferais. Open Subtitles لقد وظفت تلك المحققة الخاصة لاعتقادي أنك كنت لتفعل ذلك.
    - Par elle-même? - Elle ne le ferait pas. Open Subtitles ـ ما كانت لتفعل ذلك ـ لقد فعلت ذلك من قبل
    C'est impossible. Elle est parfaite ! Elle ne ferait jamais ça ! Open Subtitles لا , هذا محال , إنها ممتازة لم تكن لتفعل ذلك
    Vous pensez vraiment qu'elle ferait ça si elle voulait me tuer ? Allez... Open Subtitles أتظنانها كانت لتفعل هذا لو أنها كانت تحاول قتلي؟
    Allez, mec, si je vous disais de sauter d'un pont, vous le feriez ? Open Subtitles هيّا, إن قلت لك اقفز من جسر, هل كنت لتفعل ؟
    Vous le feriez pour quelqu'un d'autre... mais pas pour moi. Open Subtitles كنت لتفعل ذلك لشخصٍ آخر ولكن ليس لي
    Que ferais-tu si quelqu'un observait tes moindres gestes? Open Subtitles ماذا كنتَ لتفعل لو ثمّة من يراقب كلّ خطوة تخطوها؟
    La Dominique était résolue à faire progresser la réalisation des droits économiques et sociaux de la population, mais avait besoin pour cela de moyens importants. UN وقالت إن دومينيكا ملتزمة بتعزيز الحقوق الاجتماعية والاقتصادية لمواطنيها، ولكنها بحاجة إلى موارد هامة لتفعل ذلك.
    Ce doit être dur pour votre fille de faire tout ce que vous voulez. Open Subtitles لا بد من ان الامر شاقا على ابنتك لتفعل كل شيء
    Tu n'aurais surtout rien tiré si cette affairante ne te rapportait pas gros. Open Subtitles الذي أعلمه هو , أنك لم تكن لتفعل أي شيء لولم تكن هذه القضية مهمة لك
    Tu t'es fait prêtre par lâcheté, pour ne pas faire ce que je fais. Open Subtitles أنت أصبحت قسيساً لأنك كنت جبان أكثر لتفعل ما كنت أفعله
    Elle n'aurait pas réussi si vous n'aviez pas vu ce que son chaperon a raté. Open Subtitles لم تكن لتفعل فى حالة ما لم ترى ما فشل فيه راعيها
    Que feriez-vous à un homme se dressant entre votre enfant et vous ? Open Subtitles ماذا كنت لتفعل لشخص يحيل بينك وبين ولدك؟
    Vous avez monté des coups. Vous auriez fait pareil. Open Subtitles كل تلك التحركات التي كنت تقوم بها كنت لتفعل الشيء ذاته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus