Président de la G3 ICT (Initiative mondiale pour des technologies de l'information et de la communication inclusives) | UN | رئيس المبادرة العالمية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات الشاملة |
:: Le nombre d'organismes tirant parti du répertoire commun des technologies de l'information et des communications augmente. | UN | :: عدد الوكالات التي تطبق مشروع الدليل المشترك لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات بمنظومة الأمم المتحدة |
On mettra progressivement le système en service au cours des 18 mois suivants de manière à couvrir à terme tous les processus informatiques essentiels. | UN | وسيجري تطبيق هذه الأداة على مراحل تمتد على مدى الأشهر الـ 18 المقبلة وتشمل جميع العمليات الرئيسية لتكنولوجيا المعلومات. |
Chef des communications et directeur général de l'informatique | UN | أعيدت هيكلتها بوصفها الخدمات الإقليمية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Ressources destinées aux technologies de l'information | UN | الموارد المقترحة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Centre mondial pour les technologies de l'information | UN | المركز العالمي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البرلمان |
À l'heure actuelle, elle gère 17 centres et un laboratoire de technologie de l'information qui comptent 3 731 étudiants, ce qui porte le nombre total d'étudiants depuis 2003 à 19 623. | UN | وتدير المنظمة الآن 17 مركزاً ومختبراً واحداً متنقلاً لتكنولوجيا المعلومات مجموع الطلاب فيها 731 3 طالباً، وهذا ما يجعل الرقم الإجمالي للطلاب منذ عام 2003 يبلغ 623 19 طالباً. |
De la réponse qui y sera apportée dépend le développement économique de l'infrastructure des technologies de l'information et de la communication. | UN | والإجابة على هذا السؤال حاسمة بالنسبة للتطور الاقتصادي للبنى التحية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Dans ce contexte, les possibilités d'action qu'offre le développement rapide des technologies de l'information et des communications sont considérables. | UN | وتتوافر فرص كبيرة في هذا السياق بفضل التطور السريع لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Gestion et coordination stratégiques des technologies de l'information et des communications | UN | الإدارة والتنسيق الاستراتيجيان لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
En outre, l'Institut national des technologies de l'information et de la communication a sensiblement accru ses activités de sensibilisation à la météorologie spatiale. | UN | كما أنَّ المعهد الوطني لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وسّع بشكل فعّال الأنشطة التوعويّة في ميدان طقس الفضاء. |
5. Gestion et coordination stratégiques des technologies de l'information | UN | الإدارة والتنسيق الاستراتيجيان لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Technologies et services régionaux des technologies de l'information et des communications | UN | الخدمات الإقليمية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
iii) Élaboration et application de normes informatiques et fourniture d'avis et de conseils techniques concernant les projets informatiques; | UN | ' 3` وضع وتطبيق معايير لتكنولوجيا المعلومات وكذلك توفير الدراية والمشورة التقنيتين بشأن مشاريع تكنولوجيا المعلومات؛ |
F11.1.b Taux de mise en œuvre de 11 initiatives informatiques | UN | معدل تنفيذ 11 مبادرة استراتيجية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Il y a deux ans, de nombreux États Membres répondaient à sa demande d'investir dans la modernisation des systèmes informatiques et des pratiques de gestion. | UN | فمنذ عامين استجاب الكثير من الدول الأعضاء لطلبه بالاستثمار في تحديث نظمها لتكنولوجيا المعلومات وممارساتها الإدارية. |
En outre, la formation et l'organisation du travail devaient tenir compte des répercussions psychologiques et sociologiques de l'informatique et de la bureautique. | UN | كما أن التدريب وتنظيم العمل بحاجة الى مراعاة اﻵثار النفسية والسوسيولوجية لتكنولوجيا المعلومات واﻹدارة المكتبية. |
Réunion de l'Assemblée générale consacrée aux technologies de l'information et des communications au service du développement | UN | اجتماع الجمعية العامة المكرس لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية |
Deux rapports scientifiques produits par l'organisation ont été présentés à l'occasion des conférences de l'Alliance mondiale pour les technologies de l'information et des communications au service du développement de l'Organisation des Nations Unies. | UN | عُرض تقريران أعدهما علماء تابعون للمنظمة في مؤتمرين للتحالف العالمي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتنمية. |
Les gouvernements prévoyants devraient se préparer à fournir l'infrastructure physique et les compétences nécessaires à une technologie de l'information. | UN | وينبغي للحكومات البعيدة النظر أن تستعد لتوفير كل من الهياكل الأساسية المادية والمهارات اللازمة لتكنولوجيا المعلومات. |
:: Publication d'une stratégie et d'un dispositif de gouvernance en matière de technologies de l'information et des communications. | UN | :: نشر استراتيجية وإطار عمل إداري لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Un informaticien chargé de la sécurité informatique (création de poste) | UN | موظف جديد لتكنولوجيا المعلومات من أجل الأمن الحاسوبي |
En 2009, le Comité a présenté une exposition sur les technologies de l'information tenue à l'Office des Nations Unies à Genève. | UN | في عام 2009، استضافت اللجنة معرضاً لتكنولوجيا المعلومات أقيم في مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
Le superviseur du service d'assistance gérera les opérations qui font intervenir la bibliothèque d'informatique Information Technology Infrastructure Library pour le compte du Centre. | UN | وسيتولى المشرف على مكتب المساعدة إدارة عمليات مكتبة الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات المخصصة للمركز. |
Réserve provisoire pour les mesures concernant les technologies de l'information et des communications | UN | الاحتياطي المؤقت لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات 792 400 11 |