- Je sens que tu as beaucoup joué avec les filles. | Open Subtitles | اشعر انك ربما لديك الكثير من العلاقات مع النساء |
J'espère que tu as beaucoup de magazines, car ça prendra des heures et des heures. | Open Subtitles | امل ان لديك الكثير من المجلات لان الرحلة ستكون لساعات وساعات وساعات |
- Il paraît que Vous avez beaucoup de petites amies. | Open Subtitles | أنا لقد سمعت بأن لديك الكثير من الخليلات |
Vous avez beaucoup d'informateurs à l'université ? | Open Subtitles | يشتغل لديك الكثير من المخبرين في الجامعة؟ |
Certains dans la Garde de Nuit sentent que Tu as trop d'affection pour les sauvageons. | Open Subtitles | بعض من حراس الليل يرون أن لديك الكثير من التعاطف تجاه الهمجيين |
Tu as tellement de chansons en toi. Je l'ai vu il y a un an. | Open Subtitles | فأنت لديك الكثير من الاغانى بداخلك لقد رأيت ذلك منذ عام مضي |
Tu as plein de défis administratifs intéressants qui n'ont rien à voir avec moi. | Open Subtitles | لديك الكثير من التحديات الإدارية المُثيرة والتى ليس لها علاقة بى |
Tu as tant de belles vestes. | Open Subtitles | لديك الكثير من السترات الأنيقة، أجهل لماذا جلبت هذه السترة |
A mon avis, tu as beaucoup de fruits pas très nets. | Open Subtitles | في رأيي , لديك الكثير من الفاكهة المشكوك فيها |
Je suis sûre que tu as beaucoup de questions, mais il faut qu'on retrouve mon vaisseau. | Open Subtitles | أنا متأكدة أن لديك الكثير من الأسئلة لكننا الآن يجب أن نجد سفينتي |
Je sais que tu as beaucoup à encaisser en ce moment, avec la cassette d'Ellen... | Open Subtitles | أعلم أنه لديك الكثير من المشاكل في الوقت الحالي الين ترسل اليك الشريط |
tu as beaucoup de questions non résolues dont tu dois t'occuper. | Open Subtitles | لديك الكثير من الأمور العالقة التي يجب عليك حلَّها |
Et donc tu as beaucoup de choses en commun avec des grands et célèbres poètes, tu vois? | Open Subtitles | إذا لديك الكثير من الأشياء المشتركة مع الشعراء العظماء الأخرين, ألا ترى؟ |
Il suffit de savoir que Vous avez beaucoup d'amis ici qui se soucient beaucoup sur vous. | Open Subtitles | اعلمي فحسب أن لديك الكثير من الأصدقاء يبالون بك |
Vous avez beaucoup d'expérience dans le manque de drogue ? | Open Subtitles | هل لديك الكثير من التجربة مع الإنسحاب من تعاطي المخدرات ؟ |
Vous avez beaucoup plus de soucis qu'une ligue de football virtuel. | Open Subtitles | حسناً لديك الكثير من المشاكل أكثر من رابطة كرة القدم الإفتراضية. |
Je pense que Tu as trop de temps libre depuis que les élections sont finies. | Open Subtitles | داخل الصندوق أظن أن لديك الكثير من الوقت بين يديك الآن بما أن الانتخابات قد انتهت |
Et pourquoi Tu as tellement foi en elle, mais pas en moi, comme Guardian. | Open Subtitles | وكان لديك الكثير من الثقة في لها، ولكن لا شيء في داخلي، والغارديان. |
Mais tu n'as que deux yeux. Tu as plein de poils dans le nez. | Open Subtitles | لكن لديك عينان فقط فيما لديك الكثير من شعر المنخار |
- T'as beaucoup de cousins. - Si tu savais. | Open Subtitles | ـ لديك الكثير من الأقرباء ـ أخبرني حيال هذا |
J'ai plein de charme et toi T'as plein de... discussions scientifiques. | Open Subtitles | أنا ساحر جدا وأنت لديك الكثير من الكلام العلمي |
Vous avez trop de patients, et moi pas assez de patience pour discuter potins avec le Dr Gros Sein. | Open Subtitles | لديك الكثير من المرضى وانا لدي القليل من الصبر لثرثرتك مع طبيب الصدور فى الرواق |
Donc, vous travaillez chez un traiteur et Vous avez plein de chiens. | Open Subtitles | لا حظت شيئين بخصوصك أنت تعملين بمجال طعام الحفلات و لديك الكثير من الكلاب |
Tu as des devoirs à faire. Pour bien connaître ce que tu vends. | Open Subtitles | لديك الكثير من الواجب لتنجزه .تأكد من فهمك لما تبيع |
Bon, j'espère que ça tient la route. Il y a beaucoup de journalistes là-bas. | Open Subtitles | حسناً, اتمنى أن تصمد لديك الكثير من الصحافة في الخارج |
Donc, si vous avez tant de dignité, maintenez vos accusations contre cet individu. | Open Subtitles | إذًا بما أنّه لديك الكثير من الكرامة، فلتوجه تهمًا ضد ذلك الرجل |