On a assez d'hommes et d'armes pour vous retenir jusqu'au matin. | Open Subtitles | لدينا ما يكفي من الرجال والعتاد لنردعك حتى الصباح |
Eh bien, On a assez de meubles pour cette nuit. | Open Subtitles | حسناً, لدينا ما يكفي من الأثاث لهذه الليلة |
On a assez de vaisseaux pour abattre les leurs. | Open Subtitles | لدينا ما يكفي من السفن لإسقاط جميع سفنهم |
D'accord, Nous avons assez pour un bloc de glace juste une fois, qui fondra rapidement. | Open Subtitles | حسنا، لذلك لدينا ما يكفي لأحد كتلة من الجليد مرة واحدة فقط، والتي سوف تذوب بسرعة. |
Nous avons assez de sperme pour équiper toute l'armée italienne en gel coiffant. | Open Subtitles | لدينا ما يكفي من الحيوانات المنوية لتصفيف شعر الجيش الإيطالي كله |
Mais peut-être qu'On en a assez pour savoir où c'est. | Open Subtitles | ولكن ربما لدينا ما يكفي لنكتشف اين تقع هذه |
C'est en train d'être examiné, mais On a assez pour prouver à l'UEFA que tu étais sous une grave contrainte. | Open Subtitles | لازال الأمر تحت النظر، لكن لدينا ما يكفي من الأدلة لنثبت للإتحاد الأوروبي لكرة القدم أنّك كنت مُكرهاً على تلك الأعمال |
Dans ce cas, On a assez d'armes pour maîtriser ses sentinelles. | Open Subtitles | حسناً، في تلك الحالة لدينا ما يكفي من سلاح للتغلب على حراسه .. |
S'il vous plaît, dites-moi qu'On a assez d'éléments pour arrêter ce prêtre. | Open Subtitles | أخبريني من فضلك الآن أننا لدينا ما يكفي للقضاء على القس |
Les compartiments sont au sec, et On a assez de sel pour faire fondre les calottes glaciaires polaires. | Open Subtitles | والحجيراتُ جافة كما أنَّهُ لدينا ما يكفي من الملحِ لإذابةِ قممٌ جليديّة |
Mais, tu sais, On a assez d'argent. | Open Subtitles | لكن أتعلم ؟ لدينا ما يكفي . من المال لنبدأ به |
On a assez de guerriers, et n'importe quel idiot peut être un héros. | Open Subtitles | لدينا ما يكفي من المحاربين أيّ أحمق كبير بإمكانه أن يكون بطلاً |
On a assez de chips et de sauce pour nourrir une armée. | Open Subtitles | لدينا ما يكفي من الشيبس . و الغموس ليطعم جيشاً |
Pas besoin d'être nostalgique. Nous avons assez de "mal" maintenant . | Open Subtitles | لا حاجة للحنين للماضي، لدينا ما يكفي من الشر الآن |
Nous avons assez d'oeuvre d'art pour ouvrir un musée | Open Subtitles | لدينا ما يكفي من مسروقات الفنّ تكفي لبدء متحف كامل. |
Au moins Nous avons assez de bois d'allumage pour tenir un moment. | Open Subtitles | على الاقل لدينا ما يكفي من مادة الاشتعال لنستمر بعض الوقت |
Nous avons assez d'or ici pour trois générations d'armées macédoniennes. | Open Subtitles | لدينا ما يكفي من الذهب هنا لتمويل الجيش المقدوني لثلاثة أجيال قادمة |
Je vais aller en prendre au "Merc". On en a assez pour brûler Gotham, deux fois. | Open Subtitles | لدينا ما يكفي من العتاد بحرق جوثام مرتين. |
On a eu assez de déceptions comme ça ces derniers temps. | Open Subtitles | لدينا ما يكفي من خيبة الأمل هنا |
On a ce qu'il faut pour notre prochain point de passage. | Open Subtitles | لدينا ما يكفي لنصل الى وجهتنا التالية |
Nous en avons assez de baisers jusqu'à à cette pinte de taille prima donna. | Open Subtitles | لدينا ما يكفي من القبلات لرئيستنا الصغيرة |