Mais un seul d'entre eux est mon meilleur ami, Donc si Bobby Cobb dit qu'il a vu une géante méduse tueuse, alors il l'a vue. | Open Subtitles | لكن واحد فقط هو صديقي المُقرب لذا إن قال بوبي كوب أنه رأى قنديل بحر عملاق قاتل إذا فقد رآه |
Donc si vous voulez passer moins de temps en prison, commencer à nous dire la vérité. | Open Subtitles | لذا. إن كنت ترغب في تقليص مدة عقوبتك بالسجن إبدأ في إخبارنا بالحقيقة |
Donc si vous voulez passer moins de temps en prison, commencer à nous dire la vérité. | Open Subtitles | لذا. إن كنت ترغب في تقليص مدة عقوبتك بالسجن إبدأ في إخبارنا بالحقيقة |
Alors si votre gars est un flambeur, ce n'est pas ici. | Open Subtitles | لذا إن كان رجلك مقامراً كبير، فذلك ليس هنا |
Alors si la solution à tout ça est de fusionner avec toi, dans ce cas, j'accepte. | Open Subtitles | لذا إن أصبحت جزءًا منكِ و أخذتني بعيدًا عن هذا كله فأنا موافق |
Si tu les traites pas, tu vas recontaminer tout le monde. | Open Subtitles | لذا إن لم تتم معالجتك ستقومين بنقله للجميع مجددا |
Donc si vous pourriez garder ça pour vous, ça serait gentil. | Open Subtitles | لذا إن أمكنك إبقاء هذا لنفسك، فسيكون ذلك لطيفاً |
Donc si elles traînent ensemble, j'ai peur que ça devienne une sorte de compétition bizarre. | Open Subtitles | لذا إن أمضا وقتاً سوية، أخشى أنه سيكون هنالك بعض المنافسة الغريبة |
J'ai une petite affaire à régler ici avant de retourner vers l'est, Donc si vous entendez parler de quelque chose... | Open Subtitles | لديّ أمر خاص علي أن أعمله قبل أن أتجه شرقًا لذا إن كنت تعلم أي مكان.. |
Et mon sergent et lieutenant ont été presque tués hier, Donc si tu écris quoique ce soit de négatif, je serai vraiment énervé. | Open Subtitles | ولكن كاد رقيبي وملازمي أن يقتلا يوم أمس لذا إن نشرتِ أيّ كلام مسيئ حول الأمر فسأغضب كثيراً |
Donc, Si tu agis comme un abruti, dire que tu es un abruti serait redindon. | Open Subtitles | لذا إن كنت تتصرف كغبي قول أنك غبي سيكون زائد عن الحاجة |
Donc si tu n'as pas quelque chose d'aimable à me dire, tu devrais peut être simplement fermer ta bouche. | Open Subtitles | لذا إن لم يكن لديك شيئًا حسنًا لتقوله، فعلى الأرجح يجدر بك أن تغلق فمك. |
Alors si le ballet était facile, on appellerait ça le football. | Open Subtitles | لذا إن كان الباليه سهلاً لكانوا أسموه كرة القدم |
Ils ont abandonnés sur toutes les améliorations, Alors si vous êtes prêt, elle est à vous. | Open Subtitles | لقد توقفوا عن جميع التحسينات لذا إن كنت جاهزًا للتوقيع ، القرار لك |
Alors si j'ai trompé les habitants de Californie, je me suis aussi trompé moi-même. | Open Subtitles | لذا إن كنت خدعت الناس في كاليفورنيا فقد خدعت نفسي ايضاً |
Si tu veux prendre les livres, prends ces satanés bouquins. | Open Subtitles | لذا إن شئت حزم الكتب، فاحزم الكتب اللّعينة. |
Si tu veux me tabasser, je ne peux rien y faire. | Open Subtitles | لذا إن كنت تريدين أن تضربيني فليس بيدي حيلة. |
Si on ne peut pas croire Alex, on ne peut pas me faire confiance. | Open Subtitles | لذا إن لم يكن بإمكاننا الوثوق بأليكس، فلا يمكننا الوثوق بي. |
Donc, Si elle est là, et je n'en suis pas sûr... | Open Subtitles | لذا إن كانت هنا، أنا لستُ أعتقد أنها هنا |
S'il se passe quelque chose de négatif, ça incitera le fantôme à se manifester. | Open Subtitles | لذا إن كان هناك شيء سلبي يحدث هنا سيساعد الاشباح المسكونة |
Si ça te va, prenons le temps de profiter de nos fiançailles, et quand on sera prêts, on organisera le mariage du siècle ! | Open Subtitles | لذا إن كان هذا يُناسبكِ أظنُّ أننا يجب أن نظل مخطوبين لفترة .. ثم، عندما نكون مستعدين |
Oui, c'est l'endroit et le moment que je leur ai indiqué, Donc s'ils ont eu mon message, ils devraient être là... | Open Subtitles | أجل، هذا هو الزمان والمكان الذي أعطيته لهم، لذا إن تلقوا رسالتي سيكونون هنا |
Alors s'ils peuvent trouver une seule raison de ne pas honorer le contrat, ils le feront. | Open Subtitles | لذا إن كان بإمكانهم إيجاد أي سبب يدفعهم لعدم تنفيذ عقودهم، سيأخذونه. |