"لستِ" - Traduction Arabe en Français

    • n'es pas
        
    • n'êtes pas
        
    • Tu n'
        
    • faux
        
    • t'es pas
        
    • Vous n'
        
    • non
        
    • Tu es
        
    non tu n'es pas homo, Tu es un peu perdue. Open Subtitles .كلّا يا عزيزتي، أنتِ لستِ مثليّة، أنتِ مشوشة
    non tu n'es pas homo, Tu es un peu perdue. Open Subtitles .كلّا يا عزيزتي، أنتِ لستِ مثليّة، أنتِ مشوشة
    Peut-être que tu n'es pas la bonne personne pour cette affaire. Open Subtitles ربما أنتِ لستِ الشخص المناسب للتحقيق في هذه القضية
    Vous n'êtes pas la première, et en ce moment, je crois, pas la seule. Open Subtitles لستِ أولى علاقاته كما أنني أظن في هذه اللحظة لست الوحيدة
    Je crois que vous n'êtes pas une petite fêtarde sans cervelle. Open Subtitles أعتقد أنكِ لستِ مجرد فتاة غبية تحب الإحتفال فقط
    Tu n'es pas sûre d'avoir fait le bon choix ? Open Subtitles لستِ واثقة أنّكِ اتّخذتِ القرار الصحيح، أليس كذلك؟
    Tu n'es pas responsable de ça. Tu n'es pas ta mère. Open Subtitles أنت لستِ مسؤولةً عن هذا أنت لستِ مثل والدتك
    Tu n'es pas vraiment l'avocate de l'année dans cette maison. Open Subtitles أنتِ لستِ المحامية المفضّلة في ذلك المنزل بالتحديد
    Je sais que tu n'es pas armée et que tu n'es pas venu pour le sexe, parce que tu ne m'aimes plus. Open Subtitles و لطيف و رقيق معك أعلم أنكِ لستِ مسلحة ولم تأتي هنا للجنس ,لأنك لا تحبينني بعد الآن
    Donc tu n'es pas vraiment un U.S. Marshal, n'est-ce pas ? Open Subtitles إذاً فأنتِ لستِ مشيرة بالجيش الأمريكي بالفعل، أليس كذلك؟
    J'ai aussi un travail. Tu n'es pas la personne la plus occupée sur la planète. Open Subtitles أنا لديّ عمل أيضاً، فأنتِ لستِ الشخص الوحيد الإكثر إنشغالاً في العالم.
    Eh bien, toi pas, mais tu n'es pas toi. non. Open Subtitles حسنًا، قد لا تريدين ذلك لكنكِ لستِ نفسكِ
    Un peu nerveuse, tu n'es pas très douée pour ça. Open Subtitles متوترة قليلًا فحسب لأنكِ لستِ بارعة بهذا الأمر
    C'est bizarre que tu puisses programmer alors que tu n'es pas programmeuse, non ? Open Subtitles من الغريب أن بإمكانكِ برمجة كود وأنتِ لستِ ببرمجة، أليس كذلك؟
    Ce n'est pas ce que j'ai dit ... Vous n'êtes pas obligée d'être là. Open Subtitles هذا ليس ما قلته، أنني فقط قصدت لستِ مجبرة على القدوم.
    Je sais que vous n'êtes pas en de bons termes, mais la police a une théorie. Open Subtitles انا اعرف انكِ منذ مرة لستِ على ما يرام لكن الشرطة لديهم نظرية
    Donc, vous n'êtes pas vraiment intéressé à parler du tout. Open Subtitles إذن , أنتِ لستِ مهتمّة بالتحدّث على الإطلاق
    ce serait bien si tu étais un juge fiable de tes propres sentiments, ce que Tu n'es clairement pas. Open Subtitles ذلك سيكون رائعاً لو كنتِ حكماً موثوقاً على مشاعركِ، حيث يبدو جلياً أنّكِ لستِ كذلك.
    non, c'est faux ... mais la prochaine fois que tu veux réparer le passé, essaie de ne pas casser le présent. Open Subtitles لا ، لستِ كذلك لكـن في المـرة القـادمة التي تصلحيـن فيهـا المـاضي حـاولـي أن لا تفسـدي الحـاضـر
    Facile à dire. t'es pas assise à côté de lui. Open Subtitles .وفري الكلام لكِ .إنّكِ لستِ التي تجلسين بجانبه
    Un gimmick dont on a pas besoin. C'est un gimmick dont Vous n'avez pas besoin. Open Subtitles ـ الحيلة التي لسنا بحاجة إليها ـ الحيلة التي لستِ بحاجة إليها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus