"لست متأكد" - Traduction Arabe en Français

    • Je ne suis pas sûr
        
    • Je ne sais pas
        
    • Je suis pas sûr
        
    • ignore
        
    • Je sais pas
        
    • Je ne suis pas sur
        
    • Je n'en suis pas sûr
        
    • ne sais pas si
        
    Je ne suis pas sûr que cette boucherie ait été faite par un médecin. Open Subtitles أنا لست متأكد حتى أن من قام بهذه المجزرة يكون طبيب
    Et Je ne suis pas sûr qu'être avec moi ou me côtoyer longtemps soit... Open Subtitles وانا لست متأكد ان بقائك معي او حولي في المدى البعيد
    Je ne l'ai jamais dit à personne, mais honnêtement, Je ne suis pas sûr de me rappeler le visage de ma mère. Open Subtitles لم أقل هذا لأي شخص من قبل ولكن بصراحة، لست متأكد من أنني يمكن أن أتذكر وجه أمي
    Je ne sais pas comment mes grand-parents vont réagir à propose de moi ramenant quelqu'un pour vivre avec nous. Open Subtitles لست متأكد كيف سيكون شعور جدايّ عني حولي و أنا أحضر شخصا آخر للعيش معنا
    Je ne sais pas si je n'ai plus mal ou si je m'y suis habitué. Open Subtitles لست متأكد هي أن الألم توقف أو أني أصبحت معتادًا على الألم
    Je suis pas sûr que ce que vous faites soit légal. Open Subtitles لست متأكد إذا كان الذي تحاولون إنجازه قانوني تماماً
    Je l'ignore, mais on sera bien loin en tout cas. Open Subtitles .لست متأكد. و لكننا ستكون بعدين مسافة كافية
    Je sais pas trop pourquoi on est dans cette position. Open Subtitles أنا لست متأكد لما نحن في هذه الوضعية
    Oui, mais Je ne suis pas sur que ce soit ce qui l'a tué. Open Subtitles أجل,ولكننى لست متأكد أن هذا ما تسبب فى قتله
    Oui, ok Je ne suis pas sûr de quelle impression je t'ai donné avant, mais je ne suis pas intéressé par ton schnitzel, ok ? Open Subtitles حسناً , انا لست متأكد اي انطباع تركت لديك من قبل لكني غير مهتم بك من الناحية الجسدية حسناً ؟
    6 Je ne suis pas sûr de pouvoir la croire, équipière. Open Subtitles لست متأكد بـأنني استطيع الوثوق بها , يا شريكتي
    J'ai une idée de témoin, mais Je ne suis pas sûr. Open Subtitles لقد وجدت فكرة بالنسبة للشاهد لكنى لست متأكد منها
    Même si Je ne suis pas sûr d'aimer l'idée d'être utilisé comme cobaye. Open Subtitles على الرغم من أني لست متأكد كيف أشعر بأن يتم استخدامي كفأر تجارب
    Je ne suis pas sûr de pourquoi tu m'as demandé de venir. Open Subtitles لست متأكد لماذا طلبت منِّي المجيء إلى هناك
    Je ne suis pas sûr que vous connaissiez le vrai usage de "sans vous offensez". Open Subtitles حسناً ، لست متأكد جداً من درايتك بمصطلح لا ضغينة
    Je ne sais pas trop en quoi la NSA peut aider d'avantage. Open Subtitles لكنني لست متأكد كيف يمكن لوكالة الأمن القومي أن تساعد أكثر مما قد فعلت
    Je ne sais pas. Ça ne s'est pas passé comme prévu à la seconde agression. Open Subtitles أنا لست متأكد ولكن لم تسر الخطه كما المتوقع
    C'est plus que simple, et Je ne sais pas pourquoi on continue à en parler. Open Subtitles هذا ليس ببسيط وأنا لست متأكد لماذا لا نزال نتكلم به
    J'ai ces flash. Je ne sais pas si ce sont des souvenirs. Open Subtitles تأتيني هذه الومضات و لست متأكد اذا هي ذاكرتي
    Je suis pas sûr de pourquoi tu m'as amené ici, mais tu dois me renvoyer. Open Subtitles انظر, انا .. انا لست متأكد لماذا احضرتني الى هنا لكن يجب ان تعيدني
    Je suis pas sûr pour le surnom, mais je suis partant aussi. Ouais. Hé, vous êtes là ! Open Subtitles لست متأكد حيال الاسم المستعار الجديد ولكن, انا موافق مرحباً, ها انت ذا
    J'ignore si vous le savez, mais il y a eu une effraction hier non loin d'ici. Open Subtitles أنا لست متأكد أنك على علم بذلك, و لكن كان هناك إقتحام منزل بالأمس
    Je sais pas si se faire tirer dessus, c'est être chanceux. Open Subtitles لست متأكد من أن من يتلقىرصاصةيكونمحظوظًا.
    Mais vous demandez qui il était, et Je ne suis pas sur Je.. je.. je peux pour dire ça. Open Subtitles لكن كنت تسأل لمن كان هو؟ ؟ وانا لست متأكد..
    Je n'en suis pas sûr. Dans des heures voire des jours. Open Subtitles لست متأكد أونيل يمكن بعد ساعات, أو ربما بعد أيام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus