"لسوء الحظ" - Traduction Arabe en Français

    • Malheureusement
        
    • Hélas
        
    • Dommage
        
    • est regrettable
        
    • Heureusement
        
    • regrettable que
        
    Malheureusement, le Groupe s'est heurté à quelques problèmes insurmontables qui ont réduit sa capacité à répondre aux attentes. UN ولكن لسوء الحظ واجه الفريق صعوبات معينة لا يمكن تخطيها أثرت على قدرته في تحقيق طموحاته.
    Malheureusement, on a préféré cette autre façon de procéder à Washington. UN بيد أن واشنطن لسوء الحظ آثرت انتهاج سبيل آخر.
    Malheureusement, la délégation autrichienne ne dispose pas de statistiques sur les recours devant la Cour constitutionnelle. UN وليس لدى الوفد النمساوي لسوء الحظ إحصاءات حول الطعون المقدمة إلى المحكمة الدستورية.
    Malheureusement, cette opération a du être interrompue au milieu de l’année 1998 en raison de la modification des procédures imposée par les autorités iraquiennes. UN غير أنه توجب لسوء الحظ وقف هذه العملية في أواسط عام 1998 بسبب تغييرات في الإجراءات طلبتها السلطات العراقية.
    Hélas, on ne dispose pas d'informations suffisantes quant à la mesure dans laquelle les pratiques en matière d'hygiène ont effectivement changé. UN والمعلومات عن مدى التقدم المحرز في تغيير ممارسات النظافة الصحية نادرة لسوء الحظ.
    Malheureusement, ce n'est pas toujours aussi simple, car le chargement et le déchargement effectués par le transporteur occasionnent souvent des coûts supplémentaires. UN ولكن لسوء الحظ ليس الأمر دائما بهذه السهولة، لأن قيام الناقل بالتحميل والتفريغ يؤدي في الغالب إلى تكاليف إضافية.
    Malheureusement, je ne peux pas vous aider sur les détails. Open Subtitles لسوء الحظ ، لا أستطيع مساعدتك في التفاصيل
    Malheureusement, le stress peu aussi rendre difficile de dire quand le danger est réel, et quand c'est juste le fruit de votre imagination. Open Subtitles لسوء الحظ الضغط أيضا يجعل من الصعب اخبارك اذا كان الخطر حقيقيا أم اذا كان ملفقا من مخيلتك
    Eh bien, Malheureusement, il ne se montre pas très coopératif. Open Subtitles حسناً لسوء الحظ هو لا يتعاون معنا كثيراً
    Elle est au lycée et elle est exposée à tout un tas de nouvelles idées, qu'elle aime bien Malheureusement. Open Subtitles تدرس في الجامعة حالياً وقد إقتحمت عالماً جديداً من الأفكار التي لسوء الحظ تميل لها
    J'apprécie le service mais Malheureusement, je ne peux pas y aller. Open Subtitles أنا أقدر الخدمة ولكن لسوء الحظ لا أستطيع الذهاب
    Nous avons Malheureusement eu un problème, pas de groupe ce soir. Open Subtitles وقع خطأ صغير، لسوء الحظ ليست هناك فرقة موسيقية
    Malheureusement, ce n'est pas juste a propos d'un objet d'art volé. Open Subtitles لسوء الحظ, هذه ليست فقط حول قطعة فنية مسروقة.
    Malheureusement, nous devons également lui ouvrir le ventre pour trouver la source de son hémorragie interne. Open Subtitles لسوء الحظ هي أيضاً تحتاج الى عملية استكشاف للبطن لتقييم مصدر النزيف الداخلي
    Malheureusement, ce quelque chose en plus pourrait nous détruire tous. Open Subtitles لسوء الحظ هذا الشيء الزائد قد يدمرنا جميعاً
    Parce que, Malheureusement, votre vie personnel est ma vie professionelle. Open Subtitles لأنه لسوء الحظ حياتك الشخصية هي حياتي المهنية
    Malheureusement, la piste s'arrête à un mot de passe d'une longueur de 5 à 8 caractères avec plus d'un milliard de combinaisons possibles. Open Subtitles , لسوء الحظ هناك كلمة سر مكونة من 6 إلى 7 حروف و هناك اكثر من مليار احتمال
    Malheureusement, comme nous I'avons prouvé plus tôt, il confond parfois la réalité et la fiction. Open Subtitles لسوء الحظ كما أثبتنا في وقت سابق انه أحياناً يخلط الواقع بالخيال
    Malheureusement, je ne suis pas en position de pouvoir le faire. Open Subtitles لسوء الحظ, لست فى وضع يسمح لى بتنفيذ ذلك
    Malheureusement, ce n'est pas l'un des deux indiens que tu as mentionné plus tôt. Open Subtitles لسوء الحظ إنه ليس أحد السيدين الهنديين اللذان ذكرتيهما قبل قليل
    La corruption est Hélas un phénomène universel, aucun pays n'étant épargné par ce fléau. UN وآفة الفساد لسوء الحظ تتفشى على نطاق العالم بحيث لم يعد هناك أي بلد بمنأى عنها.
    C'est Dommage. C'était mon remplacement de valve. Open Subtitles لسوء الحظ تلك هي عمليّتي في إستبدال الصمّام.
    Il est regrettable que les travaux à cet égard ne soient allés au-delà de l'échange d'idées. UN ولم يتعد العمل في هذا الشأن لسوء الحظ عن تبادل الأفكار.
    - Elle a disparu, Gibbs. - Tu as une photo ? J'attendais que le registre des véhicules m'en envoie une par email avant que je ne t'appelle patron, mais Heureusement, elle est déjà arrivée. Open Subtitles ليرسلوها قبل أن أتصل بك لكن لسوء الحظ إنها هنا بالفعل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus