Malheureusement, le Groupe s'est heurté à quelques problèmes insurmontables qui ont réduit sa capacité à répondre aux attentes. | UN | ولكن لسوء الحظ واجه الفريق صعوبات معينة لا يمكن تخطيها أثرت على قدرته في تحقيق طموحاته. |
Malheureusement, on a préféré cette autre façon de procéder à Washington. | UN | بيد أن واشنطن لسوء الحظ آثرت انتهاج سبيل آخر. |
Malheureusement, la délégation autrichienne ne dispose pas de statistiques sur les recours devant la Cour constitutionnelle. | UN | وليس لدى الوفد النمساوي لسوء الحظ إحصاءات حول الطعون المقدمة إلى المحكمة الدستورية. |
Malheureusement, cette opération a du être interrompue au milieu de l’année 1998 en raison de la modification des procédures imposée par les autorités iraquiennes. | UN | غير أنه توجب لسوء الحظ وقف هذه العملية في أواسط عام 1998 بسبب تغييرات في الإجراءات طلبتها السلطات العراقية. |
Hélas, on ne dispose pas d'informations suffisantes quant à la mesure dans laquelle les pratiques en matière d'hygiène ont effectivement changé. | UN | والمعلومات عن مدى التقدم المحرز في تغيير ممارسات النظافة الصحية نادرة لسوء الحظ. |
Malheureusement, ce n'est pas toujours aussi simple, car le chargement et le déchargement effectués par le transporteur occasionnent souvent des coûts supplémentaires. | UN | ولكن لسوء الحظ ليس الأمر دائما بهذه السهولة، لأن قيام الناقل بالتحميل والتفريغ يؤدي في الغالب إلى تكاليف إضافية. |
Malheureusement, je ne peux pas vous aider sur les détails. | Open Subtitles | لسوء الحظ ، لا أستطيع مساعدتك في التفاصيل |
Malheureusement, le stress peu aussi rendre difficile de dire quand le danger est réel, et quand c'est juste le fruit de votre imagination. | Open Subtitles | لسوء الحظ الضغط أيضا يجعل من الصعب اخبارك اذا كان الخطر حقيقيا أم اذا كان ملفقا من مخيلتك |
Eh bien, Malheureusement, il ne se montre pas très coopératif. | Open Subtitles | حسناً لسوء الحظ هو لا يتعاون معنا كثيراً |
Elle est au lycée et elle est exposée à tout un tas de nouvelles idées, qu'elle aime bien Malheureusement. | Open Subtitles | تدرس في الجامعة حالياً وقد إقتحمت عالماً جديداً من الأفكار التي لسوء الحظ تميل لها |
J'apprécie le service mais Malheureusement, je ne peux pas y aller. | Open Subtitles | أنا أقدر الخدمة ولكن لسوء الحظ لا أستطيع الذهاب |
Nous avons Malheureusement eu un problème, pas de groupe ce soir. | Open Subtitles | وقع خطأ صغير، لسوء الحظ ليست هناك فرقة موسيقية |
Malheureusement, ce n'est pas juste a propos d'un objet d'art volé. | Open Subtitles | لسوء الحظ, هذه ليست فقط حول قطعة فنية مسروقة. |
Malheureusement, nous devons également lui ouvrir le ventre pour trouver la source de son hémorragie interne. | Open Subtitles | لسوء الحظ هي أيضاً تحتاج الى عملية استكشاف للبطن لتقييم مصدر النزيف الداخلي |
Malheureusement, ce quelque chose en plus pourrait nous détruire tous. | Open Subtitles | لسوء الحظ هذا الشيء الزائد قد يدمرنا جميعاً |
Parce que, Malheureusement, votre vie personnel est ma vie professionelle. | Open Subtitles | لأنه لسوء الحظ حياتك الشخصية هي حياتي المهنية |
Malheureusement, la piste s'arrête à un mot de passe d'une longueur de 5 à 8 caractères avec plus d'un milliard de combinaisons possibles. | Open Subtitles | , لسوء الحظ هناك كلمة سر مكونة من 6 إلى 7 حروف و هناك اكثر من مليار احتمال |
Malheureusement, comme nous I'avons prouvé plus tôt, il confond parfois la réalité et la fiction. | Open Subtitles | لسوء الحظ كما أثبتنا في وقت سابق انه أحياناً يخلط الواقع بالخيال |
Malheureusement, je ne suis pas en position de pouvoir le faire. | Open Subtitles | لسوء الحظ, لست فى وضع يسمح لى بتنفيذ ذلك |
Malheureusement, ce n'est pas l'un des deux indiens que tu as mentionné plus tôt. | Open Subtitles | لسوء الحظ إنه ليس أحد السيدين الهنديين اللذان ذكرتيهما قبل قليل |
La corruption est Hélas un phénomène universel, aucun pays n'étant épargné par ce fléau. | UN | وآفة الفساد لسوء الحظ تتفشى على نطاق العالم بحيث لم يعد هناك أي بلد بمنأى عنها. |
C'est Dommage. C'était mon remplacement de valve. | Open Subtitles | لسوء الحظ تلك هي عمليّتي في إستبدال الصمّام. |
Il est regrettable que les travaux à cet égard ne soient allés au-delà de l'échange d'idées. | UN | ولم يتعد العمل في هذا الشأن لسوء الحظ عن تبادل الأفكار. |
- Elle a disparu, Gibbs. - Tu as une photo ? J'attendais que le registre des véhicules m'en envoie une par email avant que je ne t'appelle patron, mais Heureusement, elle est déjà arrivée. | Open Subtitles | ليرسلوها قبل أن أتصل بك لكن لسوء الحظ إنها هنا بالفعل |