"لعملية الأمم المتحدة في" - Traduction Arabe en Français

    • l'Opération des Nations Unies en
        
    • l'Opération des Nations Unies au
        
    • 'opération des Nations Unies à
        
    • ONUCI
        
    • opération de l
        
    • opération pour l
        
    La Division des droits de l'homme de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI) a porté ces allégations à l'attention du gouvernement. UN وقد استرعت شعبة حقوق الإنسان التابعة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار انتباه الحكومة إلى هذه الادعاءات.
    Prévisions de dépenses sur neuf mois au titre du renforcement de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire UN تقديرات تكاليف التعزيز المقترح لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لفترة تسعة أشهر
    l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI) peut contribuer à l'obtention de photos numériques du tout-venant ivoirien. UN وربما أمكن لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار أن تساعد في الحصول على صور رقمية لإنتاج كوت ديفوار غير المفروز.
    1994 Participation aux activités d'assistance électorale de l'Opération des Nations Unies au Mozambique (ONUMOZ) en tant qu'observateur de l'ONU UN 1994 شارك في المساعدة الانتخابية لعملية الأمم المتحدة في موزامبيق بصفة مراقب للأمم المتحدة.
    Compte ad hoc pour l'Opération des Nations Unies au Congo (ONUC) UN الحساب المخصص لعملية الأمم المتحدة في الكونغو
    Par la suite, il a été décidé de nommer un Représentant spécial non résident pour Chypre, qui était chargé plus précisément des questions relatives à la mission de bons offices du Secrétaire général, et un Représentant spécial adjoint résident, qui exerçait également les fonctions de chef de l'opération des Nations Unies à Chypre. UN وفيما بعد تقرر تعيين ممثل خاص غير مقيم لقبرص يكون مسؤولا بصفة محددة عن بعثات المساعي الحميدة التي يقوم بها اﻷمين العام، ونائب مقيم للممثل الخاص يكون أيضا رئيسا لعملية اﻷمم المتحدة في قبرص.
    Il dépêchera également une unité d'hélicoptères à l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (UNOCI) et se tient prêt à contribuer davantage d'experts de la police et des services policiers. UN وستقدم أيضا وحدة هليكوبتر لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وهي على استعداد للمساهمة بمزيد من الشرطة وخبراء حفظ الأمن.
    M. Koenders est actuellement mon Représentant spécial pour la Côte d'Ivoire et Chef de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI). UN ويعمل السيد كويندرس في الوقت الحالي ممثلاً خاصا لي في كوت ديفوار ورئيساً لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    Avantages comparatifs de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire et de l'équipe de pays des Nations Unies UN المزايا النسبية لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ولفريق الأمم المتحدة القطري
    Elle y a rencontré les autorités ivoiriennes ainsi que les hauts responsables de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire et les membres de l'équipe de pays des Nations Unies. UN واجتمعت مع السلطات الإيفوارية والقيادة العليا لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وأعضاء فريق الأمم المتحدة القطري.
    La plupart des formations pour l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI) sont disponibles à la fois en anglais et en français. UN كما أن معظم الدورات التدريبية لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار متاحة باللغتين الإنكليزية والفرنسية.
    Fonds d'affectation spéciale pour l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire UN الصندوق الاستئماني لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    Elle a également rencontré la direction de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire et des membres de l'équipe de pays. UN وبالإضافة إلى ذلك، التقت الممثلة الخاصة بالقيادة العليا لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وبأعضاء الفريق القطري.
    Réaffirmant son appui à l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI) et aux forces françaises qui la soutiennent, UN وإذ يؤكد من جديد دعمه لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها،
    Réaffirmant son appui à l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI) et aux forces françaises qui la soutiennent, UN وإذ يؤكد من جديد دعمه لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها،
    Compte ad hoc pour l'Opération des Nations Unies au Congo (ONUC) UN الحساب الخاص لعملية الأمم المتحدة في الكونغو
    de l'Opération des Nations Unies au Burundi UN تقرير الأداء النهائي لعملية الأمم المتحدة في بوروندي
    Créances sur le Compte ad hoc pour l'Opération des Nations Unies au Congo UN مبالغ مستحقة من الحساب المخصص لعملية الأمم المتحدة في الكونغو
    Créances sur le Compte ad hoc pour l'Opération des Nations Unies au Congo UN مبالغ مستحقة من الحساب المخصص لعملية الأمم المتحدة في الكونغو
    Compte ad hoc pour l'Opération des Nations Unies au Congo (ONUC) UN إيرادات الاستثمار الحساب المخصص لعملية الأمم المتحدة في الكونغو
    Rapport présenté par le Secrétaire général à l'occasion de la réévaluation d'ensemble par le Conseil de sécurité de l'opération des Nations Unies à Chypre (S/26777 et Add.1) UN تقرير اﻷمين العام فيما يتصل بإعادة تقييم مجلس اﻷمن الشاملة لعملية اﻷمم المتحدة في قبرص )S/26777 و Add.1(
    Dans les deux cas, des soldats fidèles à M. Gbagbo ont empêché les enquêteurs de l'ONUCI d'accéder à l'immeuble dans lequel les corps étaient censés se trouver. UN وفي كلتا المرتين، منع جنود موالون للسيد غباغبو المحققين التابعين لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار من الوصول إلى المبنى الذي أودِعت فيه الجثث حسبما أُفيد به.
    3. Exprime toute l'inquiétude que lui inspirent les retards et les difficultés qui compromettent gravement le respect du calendrier de mise en oeuvre du processus de paix prévu dans l'Accord et dans le rapport du Secrétaire général où se trouve formulé le plan d'opération de l'ONUMOZ (S/24892 et Corr.1 et Add.1); UN ٣ - يؤكد قلقه ازاء التأخيرات والصعوبات التي تؤثر بشكل خطير على الجدول الزمني لتنفيذ عملية السلم المتوخاة في الاتفاق وفي تقرير اﻷمين العام الذي يتضمن الخطة التنفيذية لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق S/24892) و Corr.1 و (Add.1؛
    3. Le plan d'opération pour l'ONUMOZ, qui figure dans mon rapport précédent au Conseil de sécurité, prévoyait la vérification des accords de cessez-le-feu et des autres éléments militaires du processus de paix au Mozambique, qui incombe principalement aux équipes d'observateurs militaires des Nations Unies. UN ٣ - تتضمن الخطة التنفيذية لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق، الواردة في تقريري السابق المقدم إلى مجلس اﻷمن، أحكاما بشأن التحقق من ترتيبات وقف إطلاق النار والجوانب العسكرية اﻷخرى من عملية السلم في موزامبيق التي ستضطلع بها بالدرجة اﻷولى أفرقة مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus