J'ai appelé l'ambulance, et ensuite, nous sommes allés à l'hôpital. | Open Subtitles | لقد اتصلت على الإسعاف و ذهبنا الى المشفى |
Vous voyez, J'ai appelé le bureau des services secrets de Seattle. | Open Subtitles | كما ترى، لقد اتصلت على مكتب المخابرات في سياتل |
J'ai appelé 21 personnes, elles ont toutes des obligations de juré. | Open Subtitles | لقد اتصلت ب21 شخص وسوف يكونون من هيئة المحلفين |
Elle m'a appelé tout à coup, me disant qu'elle revenait vivre ici il y a de cela un an. | Open Subtitles | لقد اتصلت بى بلا سابق إنذار و قالت أنها قد عادت إلى هنا منذ عام |
Eh bien, J'ai contacté cinq autres entreprises, elles ont toutes refusé. | Open Subtitles | حسنا, لقد اتصلت بخمس شركات اخرى و جميعهم يرفضونا |
J'ai appelé oncle Harland, et j'ai son remède gueule de bois. | Open Subtitles | سيد جوردن ,لقد اتصلت بعمي هارلد وعرفت دواءه للصداع |
J'ai appelé Susie et l'ai invitée à venir au bar. | Open Subtitles | لقد اتصلت على سوسي ودعوتها لتأتي الى البار |
Rien, ne t'inquiète pas. J'ai appelé l'école. On m'a dit que tu étais malade. | Open Subtitles | لا شىء، لا تقلقى لقد اتصلت بالمدرسة وأخبرونى أنك كنت مريضة |
J'ai appelé le cadastre, monsieur, pour voir qui détient la maison aujourd'hui. | Open Subtitles | لقد اتصلت بالسجل العقاري، سيدي، لمعرفة من الذي يملك العقار الآن. |
J'ai appelé hier au sujet d'un citoyen américain disparu | Open Subtitles | مرحباً، لقد اتصلت في الباكر مبلغة عن فقدان مواطن امريكي |
J'ai appelé plusieurs potes mais aucun ne m'a encore rappelé. | Open Subtitles | لقد اتصلت ببعض الأصداقاء ولكنهم لم يعاودو الاتصال بي الى الآن |
J'ai appelé votre organisme de bienfaisance ce matin. Century Philanthropy International. Ça vous dit quelque chose ? | Open Subtitles | لقد اتصلت بشرائكم في المنظمة اليوم ألا يذكرك ذلك بشيء ؟ |
J'ai appelé, checké tous les repaires habituels. | Open Subtitles | لقد اتصلت و أرسلت الرسائل جميع الوسائل المعتادة |
J'ai appelé, mais le camion était déjà en route. | Open Subtitles | لقد اتصلت بالشركة لكن كانت سيارة النقل في طريقها الى هنا |
Ta mére a appelé. Elle voulait te souhaiter une bonne nuit. | Open Subtitles | لقد اتصلت والدتك أرادت أن تقول لك طابت ليلتكِ |
Ames a appelé, elle dit qu'elle est malade au lit. | Open Subtitles | لقد اتصلت ايمز وقالت إنها مريضة في السرير |
J'ai contacté la police avant la rencontre, mais on les a coincés quand même. | Open Subtitles | لقد اتصلت بالشرطة قبل ان نلتقي لقد نلنا منهم بأي حال |
- Je préférerais. Sa femme vient d'appeler pour le même motif. | Open Subtitles | لقد اتصلت زوجته منذ عشرين دقيقه لتفعل نفس الشىء |
Au fait, l'autre jour, J'ai téléphoné chez toi, histoire de parler. | Open Subtitles | لقد اتصلت بمنزلك في يوم آخر تعرف، ابحث عنك... |
Même, je l'ai appelée six fois et je l'ai SMS deux fois. | Open Subtitles | مع ذلك, لقد اتصلت بها ست مرات وراسلتها مرتين كنت اعتقد انها تريد ايجاد وسيلة |
J'ai parlé au syndic hier et la société de nettoyage veut savoir si Vous êtes contents de la femme de ménage. | Open Subtitles | لقد اتصلت أمس بالسمسرة العقارية وهم يريدون معرفة كيف تبدو عاملة النظافة من منهما أنت راضٍ عنه؟ |
J'appelle pour dire merci pour les fleurs et l'invitation à dîner. | Open Subtitles | لقد اتصلت فقط لكي اقول لك شكرا جزيلا .علىالزهوروالدعوةلهذهالليلة |
J'ai parlé à Stefan, Martin n'est pas revenu depuis la fête. | Open Subtitles | لقد اتصلت فلم أجده لذلك ذهبت إلى هناك ماذا؟ |
J'appelais pour dire que vous étiez sur l'érosion du sol et ne perdez pas une minute de plus sur Kate Jones. | Open Subtitles | لقد اتصلت لاوضح لك انك ستعمل على قصة تأكل التربه. ولا تهدر دقيقه اخرى على كيت جونز. |
Vous avez appelé ici ce matin-là. | Open Subtitles | ما الذي تراه؟ لقد اتصلت بهذا المكان بذلك الصباح |
Vickie t'a appelée pour décommander. | Open Subtitles | لقد اتصلت بك لتخبرك بأن تذهبي إلى الموعد التالي |
Une femme nous a appelés, son chat était coincé sur le toit. | Open Subtitles | لقد اتصلت سيدة بنا لتشتكي من أن قطتها قد علقت على السطح |
Oui, elle a téléphoné et m'a dit que vous alliez les mettre en place vous-mêmes, j'approuve. | Open Subtitles | .. نعم، لقد اتصلت وأخبرتني أنكم ستُعدّونها بأنفسكم هذا العام وهذا أمر رائع |