Je l'ai laissée toute seule. Je savais que j'aurais pas dû. | Open Subtitles | لقد تركتها لوحدها وكنت اعلم أنه لا ينبغي لي ذلك |
Je l'ai laissée dans son panier dans la salle de garde. | Open Subtitles | نعم,لقد تركتها فى قفصها فى غرفة الاستراحه. |
Je l'ai laissée dans une caserne de CRS, y a pas plus sûr. | Open Subtitles | لقد تركتها فى ثكنات الشرطه االمكان الأكثر أمنا فى العالم |
Je l'ai laissé là... parce que je ne trouvais pas juste qu'il disparaisse complètement. | Open Subtitles | لقد تركتها هناك لأني لم أظن أنه من الصحيح أن يختفي هو بالكامل |
Je l'ai laissé au bureau, où je travaille, parce que j'ai 30 ans. | Open Subtitles | لقد تركتها بالمكتب اينما اعمل لأن عمري هو الثلاثين |
Tu l'as laissée dans la voiture, crétin! | Open Subtitles | لقد تركتها في السيارة أيها الأبله، هيا نذهب |
Vous l'avez laissée faire sans moyen de vérifier ? | Open Subtitles | لقد تركتها تفعل ذلك بدون أي طريقة لنتواصل معها؟ |
Je l'ai laissée dans un stationnement ce matin. | Open Subtitles | ماذا ؟ لقد تركتها في مكان الركن هذا الصباح |
Je l'ai laissée se faire tuer parce que je n'attends personne par principe. | Open Subtitles | لقد تركتها كي تُقتل بسبب عدم إنتظاري لأحد |
Je l'ai laissée ici seule et en bonne santé. J'ai même fermée à clé. | Open Subtitles | لقد تركتها هنا وهي بخير حتى اني اغلقت الباب |
Je l'ai laissée traîner seule autour de la voiture. | Open Subtitles | لقد تركتها تدور حول السيارة وحدها |
Je l'ai laissée dans la serre. | Open Subtitles | لقد تركتها داخل البيت الزجاجي. |
Je l'ai laissée dans ma limo. | Open Subtitles | أوه.لقد تركتها فى سيارتى الليموزين |
Je l'ai laissée sur la table. | Open Subtitles | لقد تركتها على الطاولة بينما كنت أحزم |
Je croiyais que vous avoez dit "Je l'ai laissé partir". | Open Subtitles | أرأيت ؟ لقد ظننت أنك قلت " لقد تركتها ترحل " |
Je vais chercher la bouteille... Je l'ai laissé dans la voiture. | Open Subtitles | --سأذهب لأحضر الزجاجة لقد تركتها في السيارة |
- Je l'ai laissé chez moi aujourd'hui. | Open Subtitles | ـ لقد تركتها في المنزل اليوم ـ كاذب |
Tu l'as laissée partir pour aller Dieu sait où avec Dieu sait qui ? | Open Subtitles | لقد تركتها تذهب لمكان لا يعلمه الا الله مع شخص لا يعلمه الا الله. |
Tu l'as laissée mourir seule, baignant dans son sang. | Open Subtitles | لقد تركتها تموت وحيدة تنزف على الأرض |
Vous l'avez laissée partir ? | Open Subtitles | لقد تركتها تغادر ؟ |
Vous l'avez laissée en dehors, mais impliqué Garcia en qui vous croyez. | Open Subtitles | " لقد تركتها خارجا لكن اشركت " بينولوبى جارسيا التى تثق بها |
Je les ai laissées dans la voiture quand j'allais te sauver. | Open Subtitles | لقد تركتها في السيارة عندما ذهبت لإنقاذك |
Je l'ai oublié quand je vous ai préparé ce festival de pâtes italiennes. | Open Subtitles | لقد تركتها هنا عندما اخذت عائلتك |
Tu l'avais laissée sur la table de nuit. | Open Subtitles | لقد تركتها على المنضدة |