Non sérieusement, Je pensais qu'on avait vraiment créé un lien là. | Open Subtitles | لا حقا لقد ظننت اننا حقا صنعنا ترابط هناك |
Je pensais que c'était léger et rafraîchissant, pas si sucré. | Open Subtitles | لقد ظننت انة خفيف ومنعش ليس حلواً كثيراً |
Je pensais qu'avec le côté obscur, la capacité à se volatiliser et la super force. | Open Subtitles | لقد ظننت أنه مع الظلام والاختفاء ومن ثم، ماذا، قوّة خارقة ؟ |
Ouais, Je croyais que tu étais prête pour ma proposition. | Open Subtitles | أجل، لقد ظننت أنكِ راضخة لعرضي بالزواج منك. |
Je croyais qu'on avait un entendement le ncis devait rester en dehors de ça | Open Subtitles | لقد ظننت أننا تفاهمنا ان سى اى اس ستبتعد عن هذا |
J'ai pensé que ça aurait abaissé le dôme. Je ferais n'importe quoi pour le ramener. | Open Subtitles | لقد ظننت أن بقتلها ستُزال القبة ولأفعلن أي شيء للتراجع عما فعلت |
J'ai cru que ce serait mieux pour nous tous si la bague disparaissait. | Open Subtitles | لقد ذعرت لقد ظننت أنه سيكون أفضل للجميع إذا اختفي الخاتم فحسب |
Je pensais que ce serait mieux si je m'en occupais seul. | Open Subtitles | لقد ظننت أنه من الأفضل أن أتعامل معها بنفسي |
Vu que son fantôme n'était pas dans le futur, comme celui de Prentis, Je pensais que peut-être... ça ne se produirait pas, qu'elle avait une chance. | Open Subtitles | لقد ظننت ربما لان شبحها ليس هناك بالمستقبل مثل برينتز , لقد ظننت ربما أنه لن يحدث ربما هي تملك فرصة |
Je pensais que j'était arrivé au bout de ma vie sans l'info, quand tout d'un coup, | Open Subtitles | تعرفى , لقد ظننت أنى سأذهب لشروط حياة بدون عجلة الأخبار ثم فجأة |
En fait, Je pensais que c'était "À prendre ou à laisser." | Open Subtitles | حسناً، فى الحقيقة، لقد ظننت أنه اتفاق أو لا |
Je pensais bien que c'était toi, mais j'étais aveuglé par le reflet de ton badge d'Inspecteur. | Open Subtitles | كما تعلم .. لقد ظننت أنه أنت ولكني عُميت بسبب لمعة شارة المحققين |
Je pensais que je n'allais avoir qu'un bébé dans ma vie, mais très bien. | Open Subtitles | لقد ظننت بأني سأحظى بطفل واحد في حياتي، لا كن لامشكلة |
Je pensais que tu allais avoir une relation plus ouverte. | Open Subtitles | لقد ظننت أنه ستكون لنا علاقة أكثر إانفتاحية |
Je croyais que toutes ces nouvelles voitures étaient pour son boulot. | Open Subtitles | لقد ظننت أن كل تلك السيارات الجديدة بسبب عمله |
Je croyais que t'avais pour principe de ne pas boire avant de parler en public. | Open Subtitles | لقد ظننت انك لديك تلك القاعدة حول عدم الشرب قبل القاء خطاب |
Son message est si clair. Je croyais qu'il aurait tout délié. | Open Subtitles | رسالته واضحة جدا لقد ظننت انه سيطبع كل شيء |
Je croyais que te me demandais quelles chances on a de se fasse tuer. | Open Subtitles | لقد ظننت أنك سألتني عن فرص تعرضنا للقتل هنا هذه الليلة |
Je croyais éprouver une souffrance extrême, mais... je ne ressens rien. | Open Subtitles | لقد ظننت أنه سيسبب ألماً كبيراً لا أشعر بشي |
Honnêtement, J'ai pensé qu'il venait aux réunions pour le café gratuit et les donuts. | Open Subtitles | كلا، حقاً، لقد ظننت أنه كان يأتى لشرب القهوة والكعك فقط |
Je suis débordée, je protège mon intimité, et J'ai cru que ça n'irait pas, mais je me suis trompée. | Open Subtitles | اسمع , انا امر بالكثير , انا شخص يحب الخصوصيه وفالبدايه لا اعلم , لقد ظننت ربما هذا لن ينج , ولكني كنت مخظئه |
Tu pensais acheter une nouvelle voiture, mais elle a un peu de kilométrage. | Open Subtitles | لقد ظننت أنّك بصدد شراءسيّارةجديدةولكنإتضح .. إنّها أستخدمت لعدّة الأميال |
Mais Je trouvais ça sympa, pour nous tous. | Open Subtitles | كما تعلم, الحقيقة لقد ظننت أنه سوف يكون من الممتع فِعل ذلك لنا جميعنا. |
Je me disais que vous m'aviez abandonnée pour le Conseil des sommeliers. | Open Subtitles | اهلا، لقد ظننت بانك قد هجرتني من اجل قضية متذوقي الخمر |
C'est ce que je me suis dit, mais le salon est vide, là. | Open Subtitles | أجل، لقد ظننت هذا أنا أيضا. ولكن لماذا قد يصور غرفة معيشتنا الخاوية؟ |