Vous savez, il y a deux ans, J'ai travaillé sur un double homicide dans ce quartier. | Open Subtitles | أتعلم, لقد عملت في جريمة قتل مزدوجة في هذا المربع السكني منذ سنتين |
Toute ma vie, J'ai travaillé... pour la gloire et la protection de ce pays. | Open Subtitles | لقد عملت طوال حياتي من أجل رفع شأن هذه البلاد وحمايتها |
J'ai travaillé si dur toute ma vie pour en arriver là . | Open Subtitles | لقد عملت طيلة حياتي لأصل إلى ما أنا عليه. |
Ça fait déjà trois ans que Je travaille à mi-temps. | Open Subtitles | لقد عملت بوظيفة جزئية ولدي خبرة ثلاث سنوات |
J'ai fait des œufs brouillés, pancakes, bacon, galette de pomme de terre, pain grillé, flocons d'avoine. | Open Subtitles | لقد عملت بيض مخفوق وفطائر ولحم الخنزير المقدد، هاش براون، خبز محمص، والشوفان |
J'ai travaillé dans une usine de sous-vêtements, ou j'étais sous-payée pour les fruits de mon soutif, et pire que tout, The Cheesecake Factory. | Open Subtitles | لقد عملت فى مصنع ملابس داخلية حيث كان يدفع لى لتغطية اماكنى الحساسة والاسوء من الجميع,مصنع كعك الجبن |
J'ai travaillé vraiment dur pour m'assurer que tu ne vois jamais ces choses là. | Open Subtitles | لقد عملت بجهد كي اتأكد إنكِ لن ترين تلك الامور مجدداً |
J'ai travaillé pour cet argent. Je ne le laisse pas ici. | Open Subtitles | لقد عملت بجد من أجل المال ولن أرحل بدونه |
J'ai travaillé longtemps et dur pour m'assurer que ça ne me détruise pas, et franchement, j'aimerais que ça reste ainsi. | Open Subtitles | لقد عملت بجهد ولوقت طويل لأتأكد أنها لن تحددني وبصراحة شديدة، أحب أن أبقي الأمر هكذا |
J'ai travaillé avec Katie... je sais qu'elle vous interrogera sur l'avortement. | Open Subtitles | لقد عملت مع كاتي، وأعلم انها ستسأل عن الاجهاض |
J'ai travaillé trop longtemps, trop dur pour en être là | Open Subtitles | لقد عملت بجدّ ولمدة طويل لأصبح مأنـا عليه |
Je la connais, J'ai travaillé avec elle. Mais j'ai des doutes. | Open Subtitles | لقد عملت معها أبدا، ولكن لدي الكثير من الشكوك. |
Je travaille sur des cas de personnes disparues depuis 20 ans. | Open Subtitles | لقد عملت على قضايا الاشخاص المفقودين لمدة 20 عاماً. |
Je travaille dans un refuge. Je peux vous y emmener. | Open Subtitles | لقد عملت في المأوى أستطيع أن آخذك إلى هناك |
Je suis sur un patient là tu ne devinerais pas ce que J'ai fait. | Open Subtitles | لقد عملت فعلاً على مريض.. لن تصدقي ما قمت به للتو |
J'ai bossé une fois 4 jours d'affilée sans une goutte d'eau. | Open Subtitles | لقد عملت ذات مرة ل4 أيام متواصلة بدون مياه |
Vous avez travaillé avec Cutler Construction à Denver, c'est bien ça? | Open Subtitles | لقد عملت مع كاتلر البناء في دنفر، أليس كذلك؟ |
Tu as travaillé super dur pour que ce prof t'accepte. | Open Subtitles | لقد عملت جاهداً لتجعل هذا الاستاذ يقبل بتدريسك |
Je travaillais ici depuis que j'étais enfant, comme mon fils. Relax, papa. | Open Subtitles | لقد عملت هنا منذ كنت طفلا، وكذلك فعل ابني. |
Elle travaillait sur sa mort depuis près de six mois. | Open Subtitles | لقد عملت على مكتبه لما يربو من ستة أشهر. |
Elle a travaillé et s'est entraînée toute sa vie pour venir ici et danser à la NYBC, et soudain veut tout laisser tomber ? | Open Subtitles | لقد عملت وتدرّبت طوال حياتها للقدوم إلى هُنا والرقص بمركز البالية، ثمّ تفكّر فجأة في ترك كلّ ذلك؟ |
Je me suis fendu le cul, cet hiver, j'ai mis la barre haut! | Open Subtitles | لقد عملت جاهداً هذا الموسم لقد كانت الإحتمالات عالية |
Ça a marché à merveille sur cette gamine que tu as envoyé en enfer. | Open Subtitles | لقد عملت جيداً على روح الفتاة التي أرسلتها للجحيم. |
J'ai eu une longue et belle carrière en évitant ces intrigues avec la presse. | Open Subtitles | لقد عملت طويلًا وكان عملي ناجحًا بتجنب مثل هذه المقابلات الصحفية |
J'ai été embauché pour aider les gens avec les biens et les testaments. | Open Subtitles | لقد عملت عملا اساعد الناس في عقاراتهم ووصاياهم |
Je vais te dire une chose -- Tu as fait une faveur à Karen. | Open Subtitles | سأخبرك شئ , لقد عملت لكارين معروف و لوكاس ايضا |
Elle a fait une erreur, mais elle essayait de te faire parler. | Open Subtitles | انظر , لقد عملت خطأ لكنها فقط كانت تحاول أن تجعلك تتكلم |