"لقد عملت" - Traduction Arabe en Français

    • J'ai travaillé
        
    • Je travaille
        
    • J'ai fait
        
    • J'ai bossé
        
    • Vous avez travaillé
        
    • Tu as travaillé
        
    • Je travaillais
        
    • Elle travaillait
        
    • Elle a travaillé
        
    • Je me suis
        
    • Ça a marché
        
    • J'ai eu
        
    • J'ai été
        
    • Tu as fait
        
    • Elle a fait
        
    Vous savez, il y a deux ans, J'ai travaillé sur un double homicide dans ce quartier. Open Subtitles أتعلم, لقد عملت في جريمة قتل مزدوجة في هذا المربع السكني منذ سنتين
    Toute ma vie, J'ai travaillé... pour la gloire et la protection de ce pays. Open Subtitles لقد عملت طوال حياتي من أجل رفع شأن هذه البلاد وحمايتها
    J'ai travaillé si dur toute ma vie pour en arriver là. Open Subtitles لقد عملت طيلة حياتي لأصل إلى ما أنا عليه.
    Ça fait déjà trois ans que Je travaille à mi-temps. Open Subtitles لقد عملت بوظيفة جزئية ولدي خبرة ثلاث سنوات
    J'ai fait des œufs brouillés, pancakes, bacon, galette de pomme de terre, pain grillé, flocons d'avoine. Open Subtitles لقد عملت بيض مخفوق وفطائر ولحم الخنزير المقدد، هاش براون، خبز محمص، والشوفان
    J'ai travaillé dans une usine de sous-vêtements, ou j'étais sous-payée pour les fruits de mon soutif, et pire que tout, The Cheesecake Factory. Open Subtitles لقد عملت فى مصنع ملابس داخلية حيث كان يدفع لى لتغطية اماكنى الحساسة والاسوء من الجميع,مصنع كعك الجبن
    J'ai travaillé vraiment dur pour m'assurer que tu ne vois jamais ces choses là. Open Subtitles لقد عملت بجهد كي اتأكد إنكِ لن ترين تلك الامور مجدداً
    J'ai travaillé pour cet argent. Je ne le laisse pas ici. Open Subtitles لقد عملت بجد من أجل المال ولن أرحل بدونه
    J'ai travaillé longtemps et dur pour m'assurer que ça ne me détruise pas, et franchement, j'aimerais que ça reste ainsi. Open Subtitles لقد عملت بجهد ولوقت طويل لأتأكد أنها لن تحددني وبصراحة شديدة، أحب أن أبقي الأمر هكذا
    J'ai travaillé avec Katie... je sais qu'elle vous interrogera sur l'avortement. Open Subtitles لقد عملت مع كاتي، وأعلم انها ستسأل عن الاجهاض
    J'ai travaillé trop longtemps, trop dur pour en être là Open Subtitles لقد عملت بجدّ ولمدة طويل لأصبح مأنـا عليه
    Je la connais, J'ai travaillé avec elle. Mais j'ai des doutes. Open Subtitles لقد عملت معها أبدا، ولكن لدي الكثير من الشكوك.
    Je travaille sur des cas de personnes disparues depuis 20 ans. Open Subtitles لقد عملت على قضايا الاشخاص المفقودين لمدة 20 عاماً.
    Je travaille dans un refuge. Je peux vous y emmener. Open Subtitles لقد عملت في المأوى أستطيع أن آخذك إلى هناك
    Je suis sur un patient là tu ne devinerais pas ce que J'ai fait. Open Subtitles لقد عملت فعلاً على مريض.. لن تصدقي ما قمت به للتو
    J'ai bossé une fois 4 jours d'affilée sans une goutte d'eau. Open Subtitles لقد عملت ذات مرة ل4 أيام متواصلة بدون مياه
    Vous avez travaillé avec Cutler Construction à Denver, c'est bien ça? Open Subtitles لقد عملت مع كاتلر البناء في دنفر، أليس كذلك؟
    Tu as travaillé super dur pour que ce prof t'accepte. Open Subtitles لقد عملت جاهداً لتجعل هذا الاستاذ يقبل بتدريسك
    Je travaillais ici depuis que j'étais enfant, comme mon fils. Relax, papa. Open Subtitles لقد عملت هنا منذ كنت طفلا، وكذلك فعل ابني.
    Elle travaillait sur sa mort depuis près de six mois. Open Subtitles لقد عملت على مكتبه لما يربو من ستة أشهر.
    Elle a travaillé et s'est entraînée toute sa vie pour venir ici et danser à la NYBC, et soudain veut tout laisser tomber ? Open Subtitles لقد عملت وتدرّبت طوال حياتها للقدوم إلى هُنا والرقص بمركز البالية، ثمّ تفكّر فجأة في ترك كلّ ذلك؟
    Je me suis fendu le cul, cet hiver, j'ai mis la barre haut! Open Subtitles لقد عملت جاهداً هذا الموسم لقد كانت الإحتمالات عالية
    Ça a marché à merveille sur cette gamine que tu as envoyé en enfer. Open Subtitles لقد عملت جيداً على روح الفتاة التي أرسلتها للجحيم.
    J'ai eu une longue et belle carrière en évitant ces intrigues avec la presse. Open Subtitles لقد عملت طويلًا وكان عملي ناجحًا بتجنب مثل هذه المقابلات الصحفية
    J'ai été embauché pour aider les gens avec les biens et les testaments. Open Subtitles لقد عملت عملا اساعد الناس في عقاراتهم ووصاياهم
    Je vais te dire une chose -- Tu as fait une faveur à Karen. Open Subtitles سأخبرك شئ , لقد عملت لكارين معروف و لوكاس ايضا
    Elle a fait une erreur, mais elle essayait de te faire parler. Open Subtitles انظر , لقد عملت خطأ لكنها فقط كانت تحاول أن تجعلك تتكلم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus