"لقد قرأ" - Traduction Arabe en Français

    • Il a lu
        
    • ont lu
        
    • avait lu
        
    • a aussi lu
        
    • a lu attentivement
        
    Il a lu notre travail sur "Le Silencieux" il y a deux ans. Open Subtitles لقد قرأ عن عملنا على قضية كاتم الصوت قبل سنتين
    Il a lu un article sur la collection de Hannigan. Open Subtitles لقد قرأ قصة عن مجموعات هانجين من العمل القديمة
    Il a lu ça dans une friandise chinoise. Open Subtitles لقد قرأ بطاقة خط في كعكة مرة إحفظ هذا الرقم بيننا
    Il a lu mon rapport et il pense que je suis le seul à comprendre vraiment qui il est. Open Subtitles لقد قرأ ما كتبت عنه و هو يعتقد أني الشخص الوحيد الذي يعلم حقيقته
    Il est végétalien et Il a lu mon œuvre avant de me rencontrer. Open Subtitles و في الواقع لقد قرأ .. عن أعماليّ قبل أن يلتقيّ بيّ
    Il a lu ma thèse et il m'a donné ces notes complexes, brillantes, profondes Open Subtitles لقد قرأ أطروحتي وأعطاني تلك الملاحظات المعقدة، الامعة، والعميقة
    - Vous avez écrit sa biographie, Roy. Il a lu ces mots des centaines de fois sur ces 10 dernières années. Open Subtitles صدقني خلال العشر سنوات الآخيرة لقد قرأ هذه الكلمات آلاف المرات
    Il a lu les pensées de son père. En cas de problème, il serait pas parti. Open Subtitles لقد قرأ أفكار أبيه إن كان هنالك أمراً خاطئاً، لَما ذهب معه
    Il a lu les foutues consignes du voyage de Faith. Open Subtitles لقد قرأ السجلات اللعينة من رحلة فيث
    Il a lu toutes les lettres. Open Subtitles لقد قرأ كل الحروف فى لوحة العين
    Il a lu l'annonce. Il veut le boulot de Art. C'est certainement pourquoi Art est avec nous maintenant, en fait. Open Subtitles لقد قرأ الإعلان ويريد منصب " آرت " ولهذا ربما " آرت " معنا الآن
    Il a lu ton script. Il veut te poser quelques questions. Open Subtitles لقد قرأ النص ويريد أن يسألك بعض الأسئله
    Il a lu quelque chose dans le journal sur la carrière de Tom, et dans l'article ils parlaient de moi et... et qu'on avait eu une fille. Open Subtitles لقد قرأ شيئاً في الجرائد عن حياة "توم" المهنية و المقالة ذكرتني, وذكرت اننا انجبنا بنتاً
    Il a lu mon dossier. Il connaît mes mouvements. Open Subtitles لقد قرأ ملفي ويعرف تحتركاتي
    Il a lu en toi. Open Subtitles لقد قرأ أفكارك.
    Il a lu le message. Open Subtitles لقد قرأ رسـالتك
    Il a lu le Wall Street Journal, il se croit pas assez intelligent. Open Subtitles ،(لقد قرأ جريدة (وول ستريت يحسب نفسه غير ذكي بما يلزم
    ils ont lu sur le site " la maison de l'enfer" Open Subtitles لقد قرأ كل شيء عن المنزل المسكون على موقعنا
    II avait lu des articles sur moi, Miriam et toi. Open Subtitles لقد قرأ عني وكان يعلم بأمر(ميريام)، وبأمرك
    Il a aussi lu mon journal de rêve ? Open Subtitles لقد قرأ مفكرتي للأحلام كذلك
    Ma délégation a lu attentivement le document A/49/665 et étudiera avec un vif intérêt les recommandations qu'il contient. UN لقد قرأ وفد بلادي الوثيقة A/49/665 بعناية كبيرة، وسيدرس توصياتها باهتمام بالغ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus