Ecoute, Tu l'as dit toi même tout ce que tu obtiens facilement n'est probablement pas utile. | Open Subtitles | لقد قلتها بنفسك كل شيء تحصلين عليه بهذه السهولة ربما لا يستحق الحصول |
Tu l'as dit : si je ne suis pas morte, je suis avec toi. | Open Subtitles | حسنا , لقد قلتها بنفسك إذا كنت لم أمت, فأنا معك |
Tu l'as dit toi-même, c'est du tout cuit. | Open Subtitles | أعني, لقد قلتها بنفسك من المفترض أن تكون هذه القضية سهلة, صحيح؟ |
Ta gueule, crétin! Je l'ai dit 906 fois avant le déjeuner. | Open Subtitles | اصمت أيها الأحمق لقد قلتها 906 مرة قبل الغداء |
Oh, oui, Je l'ai dit. | Open Subtitles | و لكن شعرك رقيق جداً لذيل الحصان الان اجل ، لقد قلتها |
Mais Vous l'avez dit vous-même, Sénateur, la guerre a commencé. | Open Subtitles | لقد قلتها بنفسك يا سيناتور لقد بدأت الحرب. |
Tu l'as dit 2 fois en 2 minutes. | Open Subtitles | لقد قلتها مرة اخرى، هذه مرتين خلال دقيقتين |
Tu l'as dit : 70 % des femmes victimes sont tuées par leurs hommes. | Open Subtitles | % لقد قلتها بنفسك 70 من النساء يقتلون بواسطه رجال يعرفونهم |
Tu l'as dit toi-même cette nuit-là au Ritz. Travailler ensemble, passer à l'étape suivante. | Open Subtitles | لقد قلتها بنفسك في تلك الليلة في فندق ريتز إن نجح الأمر، نقوم بالخطوة التالية |
Tu l'as dit toi-même, je suis un petit épeiste bien rusé pour un peintre. | Open Subtitles | حسنا لقد قلتها بنفسك انا ماكر قليلا ومبارز لاكون رسام |
Il savait qu'on était proches. Tu l'as dit. | Open Subtitles | لقد كان يعلم أننا قريبون، لقد قلتها بنفسك |
Tu l'as dit, aucun de ses ennemis n'a intérêt à la rendre invisible. | Open Subtitles | لقد قلتها بنفسك . الأمر غير معقولاً لأحد من أعدائها أن يجعلها غير مرئية |
C'est vrai, Je l'ai dit. Je jette un sans coup sûr. | Open Subtitles | نعم لقد قلتها إنني أستمر بسجلي وإن كنت لا تمانع |
Oui, Je l'ai dit. Ce n'est pas une faute de frappe. | Open Subtitles | هذا صحيح ، لقد قلتها لم أخطى بشيء قلته |
Ouais, Je l'ai dit, mais je crois pas que ça arrivera. | Open Subtitles | . أجل ، لقد قلتها ، لكنني لا أرى هذا يحدث |
Dawson, Je l'ai dit une fois, je le dirai encore. | Open Subtitles | دوسون , لقد قلتها مرة و سأقولها مجدداً |
Vous l'avez dit vous-même, Docteur, ils repartiront dans les étoiles et parleront aux autres de la Terre. | Open Subtitles | لقد قلتها بنفسك يا دكتور، سيعودون للنجوم ويخبروا الآخرين عن الأرض |
Vous l'avez dit vous-même. Le programme du composeur s'adapte. | Open Subtitles | لقد قلتها بنفسك , جي برنامج التحكم في البوابة متكيف |
Rose, Vous l'avez dit vous-même, tous les trois vous pouvez gérer n'importe quoi. | Open Subtitles | روز . لقد قلتها بنفسكِ ان ثلاثتكم يمكنكم التعامل مع اي شيء يحدث |
Tu l'as dis toi-même, c'est pas les Oscars. | Open Subtitles | لقد قلتها بنفسك، إنها ليست حفلة الأوسكار؟ |
Vous avez tué son frère, donc il vole votre chemise. Vous avez dit vous-même que ça n'avait pas de sens. | Open Subtitles | لقد قتلت اخيه ، لذا سرق قميصك لقد قلتها بنفسك ، هذا غير منطقي. |
Je te l'ai dit haut et fort. | Open Subtitles | لقد قلتها لقد قلتها صريحة في وجهك |
Je t'aime. Voilà, c'est dit. | Open Subtitles | أحبك، هاك لقد قلتها |