"لقد قلتها" - Traduction Arabe en Français

    • Tu l'as dit
        
    • Je l'ai dit
        
    • Vous l'avez dit
        
    • l'avez dit vous-même
        
    • Tu l'as dis
        
    • Vous avez dit
        
    • Je te l'ai dit
        
    • c'est dit
        
    Ecoute, Tu l'as dit toi même tout ce que tu obtiens facilement n'est probablement pas utile. Open Subtitles لقد قلتها بنفسك كل شيء تحصلين عليه بهذه السهولة ربما لا يستحق الحصول
    Tu l'as dit : si je ne suis pas morte, je suis avec toi. Open Subtitles حسنا , لقد قلتها بنفسك إذا كنت لم أمت, فأنا معك
    Tu l'as dit toi-même, c'est du tout cuit. Open Subtitles أعني, لقد قلتها بنفسك من المفترض أن تكون هذه القضية سهلة, صحيح؟
    Ta gueule, crétin! Je l'ai dit 906 fois avant le déjeuner. Open Subtitles اصمت أيها الأحمق لقد قلتها 906 مرة قبل الغداء
    Oh, oui, Je l'ai dit. Open Subtitles و لكن شعرك رقيق جداً لذيل الحصان الان اجل ، لقد قلتها
    Mais Vous l'avez dit vous-même, Sénateur, la guerre a commencé. Open Subtitles لقد قلتها بنفسك يا سيناتور لقد بدأت الحرب.
    Tu l'as dit 2 fois en 2 minutes. Open Subtitles لقد قلتها مرة اخرى، هذه مرتين خلال دقيقتين
    Tu l'as dit : 70 % des femmes victimes sont tuées par leurs hommes. Open Subtitles % لقد قلتها بنفسك 70 من النساء يقتلون بواسطه رجال يعرفونهم
    Tu l'as dit toi-même cette nuit-là au Ritz. Travailler ensemble, passer à l'étape suivante. Open Subtitles لقد قلتها بنفسك في تلك الليلة في فندق ريتز إن نجح الأمر، نقوم بالخطوة التالية
    Tu l'as dit toi-même, je suis un petit épeiste bien rusé pour un peintre. Open Subtitles حسنا لقد قلتها بنفسك انا ماكر قليلا ومبارز لاكون رسام
    Il savait qu'on était proches. Tu l'as dit. Open Subtitles لقد كان يعلم أننا قريبون، لقد قلتها بنفسك
    Tu l'as dit, aucun de ses ennemis n'a intérêt à la rendre invisible. Open Subtitles لقد قلتها بنفسك . الأمر غير معقولاً لأحد من أعدائها أن يجعلها غير مرئية
    C'est vrai, Je l'ai dit. Je jette un sans coup sûr. Open Subtitles نعم لقد قلتها إنني أستمر بسجلي وإن كنت لا تمانع
    Oui, Je l'ai dit. Ce n'est pas une faute de frappe. Open Subtitles هذا صحيح ، لقد قلتها لم أخطى بشيء قلته
    Ouais, Je l'ai dit, mais je crois pas que ça arrivera. Open Subtitles . أجل ، لقد قلتها ، لكنني لا أرى هذا يحدث
    Dawson, Je l'ai dit une fois, je le dirai encore. Open Subtitles دوسون , لقد قلتها مرة و سأقولها مجدداً
    Vous l'avez dit vous-même, Docteur, ils repartiront dans les étoiles et parleront aux autres de la Terre. Open Subtitles لقد قلتها بنفسك يا دكتور، سيعودون للنجوم ويخبروا الآخرين عن الأرض
    Vous l'avez dit vous-même. Le programme du composeur s'adapte. Open Subtitles لقد قلتها بنفسك , جي برنامج التحكم في البوابة متكيف
    Rose, Vous l'avez dit vous-même, tous les trois vous pouvez gérer n'importe quoi. Open Subtitles روز . لقد قلتها بنفسكِ ان ثلاثتكم يمكنكم التعامل مع اي شيء يحدث
    Tu l'as dis toi-même, c'est pas les Oscars. Open Subtitles لقد قلتها بنفسك، إنها ليست حفلة الأوسكار؟
    Vous avez tué son frère, donc il vole votre chemise. Vous avez dit vous-même que ça n'avait pas de sens. Open Subtitles لقد قتلت اخيه ، لذا سرق قميصك لقد قلتها بنفسك ، هذا غير منطقي.
    Je te l'ai dit haut et fort. Open Subtitles لقد قلتها لقد قلتها صريحة في وجهك
    Je t'aime. Voilà, c'est dit. Open Subtitles أحبك، هاك لقد قلتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus