Eh bien, J'ai eu beaucoup de temps pour me préparer. | Open Subtitles | حسناً، لقد كان لدي الكثير من الوقت للاستعداد |
Ecoute, J'ai eu un partenaire il y a longtemps, et, mmm, c'est devenu... compliqué. | Open Subtitles | إنظر, لقد كان لدي شريك منذ وقتٍ طويلٍ مضى وتعقدت الأمور |
Je suis si performant avec mon bandeau que J'ai eu le temps de nous amener un CD français. | Open Subtitles | لقد كنتُ فعالاً للغاية بسبب سواري لقد كان لدي وقت لأخذ شريطاً فرنسياً |
J'avais un oncle horrible avec une belle femme et une grosse maison... mais on a découvert que la femme et la maison avaient des problèmes d'humidité. | Open Subtitles | لقد كان لدي عم فظيع يملك زوجة مثيرة في بيت كبير وجميل لقد إكتشفنل بأن المنزل وزوجته لديهم تعفن في السرداب |
Cela t'a échappé ? Pardon, cher Mercutio. J'avais une affaire importante. | Open Subtitles | عفواً يا صديقي مركوشيو لقد كان لدي عمل هام |
J'avais espéré effervescence et motivation. | UN | لقد كان لدي أمل في النشاط وإحساس مشتـرك بالمقصد. |
Moi aussi, J'ai eu des serrements de poitrine. | Open Subtitles | لقد كان لدي نفس الشيء منذ سنين مضت وكان كــ شيء شديد في صدري |
J'ai eu peu de temps pour réfléchir, et je ne pensais pas ce que je disais à propos de Latin. | Open Subtitles | ليث لقد كان لدي وقت لأفكر بأنني لم اقصد ماقلته عن درس اللاتينيه |
J'ai eu des moments plutôt difficiles en les élevant car ils sont tous deux pleins d'énergie. | Open Subtitles | .لقد كان لدي وقت عصيب بتربيتهم لان كليهما لديه طاقة مفرطة |
J'ai eu d'excellents docteurs et thérapeutes, et Ed a conçu des astuces pour m'aider, comme une personne indépendante. | Open Subtitles | لقد كان لدي أطباء و معالجين ممتازين و أيد أبتكر حيل لمساعدتي الوظيفيه كشخص مستقل |
J'ai eu le fantasme d'avoir une famille normale toute ma vie, toute ma vie. | Open Subtitles | أتعلمي ، لقد كان لدي هذا الوهم طوال حياتي . أن أحصل على حياه طبيعية |
- Sache que J'ai eu des centaines de relations à succès avec les hommes. | Open Subtitles | -لمعلوماتك ، لقد كان لدي المئات من العلاقات الناجحة مع الرجال |
J'ai eu cette idée il y a des années, mais ta mère ne voulait pas me laisser faire. | Open Subtitles | لقد كان لدي هذه الفكرة من سنين مضت لكن والدك لم تجعلني انفذها |
Oui, J'avais... quelques courses à faire. | Open Subtitles | آوه, نعم, لقد كان لدي بضع مهمات يجب علي إنهاؤها |
J'avais un patient qui voulait enlever son AVG. | Open Subtitles | لقد كان لدي مريض يريد اخراج جهازه المساعد للبطين الايسر |
- J'avais les âmes nécessaires. | Open Subtitles | حسنًا, لقد كان لدي كل الأرواح التي نحتاجها |
J'avais tant d'espoir pour toi quand j'ai su que tu partais en Californie. | Open Subtitles | لقد كان لدي أمل بك عندما ذهبت إلى كاليفورنيا |
J'avais prévu un grand discours, mais vu que c'est Halloween, je préférerais parler avec le coeur. | Open Subtitles | لقد كان لدي خطاب كبير مجهز لكن بما أنه عن الهالوين، أفضل أن أتحدث بما في قلبي |
J'avais en effet quelques appréhensions. | Open Subtitles | لقد كان لدي ما يقلقني لماذا تركتني أفعلها اذاً؟ |
J'avais une armée de robots. Et lui, qu'est-ce qu'il a ? | Open Subtitles | . أعني، لقد كان لدي جيشٌ من الآليين ماذا يملك هو ؟ |
Oh, J'en avais un comme ça... le démarrer, le sortir de l'allée, la moitié du réservoir était vide. | Open Subtitles | اوه لقد كان لدي واحدة كهذه اذا اطلقت عليها النار ستخرج عن المسار و خزان الوقود نصف مملوء |
Ton oncle en possédait une copie. | Open Subtitles | لقد كان لدي خالك نسخة منه |