"لقد نجح" - Traduction Arabe en Français

    • a marché
        
    • a fonctionné
        
    • a réussi
        
    • Ça marche
        
    • Il a
        
    • Il l'a fait
        
    • est parvenu
        
    Bien, devine quoi, ça a marché, je suis en colère. Open Subtitles حسناً, ماذا تتوقع؟ لقد نجح الأمر, إنني غاضبة,
    Eh bien, ça a marché. Je pense qu'on devrait au moins y réfléchir. Open Subtitles حسنٌ، لقد نجح أظن أنه يجب أن نفكر به على الاقل
    Si le message était de me faire peur, ça a marché. Open Subtitles حسناً, اذا كان مغزى رسالته هي أخافتي, لقد نجح في الأمر
    J'espère seulement qu'elle trouvera le réconfort de savoir que finalement le système a fonctionné. Open Subtitles آمل فقط أنها تجد بعض العزاء في معرفة ذلك بنهاية الأمر لقد نجح النظام
    La Réunion a réussi à établir un cadre ferme mais souple pour une coopération internationale. UN لقد نجح الاجتماع في تنفيذ إطار عمل صارم ولكن مرن للتعاون الدولي.
    Ça marche, j'ai été éxaucé, à partir d'aujourd'hui, je prierais jusqu'à ce que mes mains elles saignent. Open Subtitles لقد نجح الأمر , لقد تحققت أمنيتى من الأن وصاعدا سأتلو صلاتى رافعا يدى حتى تتشق وتدمى
    Il a réussi et, en fait, c'est le peuple burundais tout entier qui a gagné. UN لقد نجح في ذلك، والواقع أن شعب بوروندي كله قد كسب.
    Ca a marché. Nous sommes tirés d'affaire. Les gardes ont les mains pleines. Open Subtitles لقد نجح الأمر، دربنا سالكة لقد أُشغل الحراس
    Ça a marché sur un strigoï, mais vous croyez qu'il peut aussi affaiblir le Maître ? Open Subtitles لقد نجح على "السيريغوي" لكن هَل تظن أنّه سيُعطل قدرات "السيّد" أيضاً ؟
    Ça a marché.J´ai jamais plus laissé tomber mon arme. Open Subtitles و لقد نجح هذا معي لأنني لم أسقط سلاحي مذذاك
    Ça a marché! Open Subtitles نعم نعم لقد نجح ذلك لقد كنت مستلقيا هنا متضرعا للالهه
    T'as essayé les fausses lunettes ? Ça a marché pour moi. Open Subtitles -ماذا عن نظارة مستعارة ، لقد نجح الأمر معي
    Bon, ça aurait plutôt été avant mon meurtre, mais... ça a marché aussi. Open Subtitles و أعني بالطبع قبل مماتي لكن، لقد نجح الأمر
    – Alors ça a marché. – Quand tu as raison, tu as raison. Open Subtitles إذن، لقد نجح الأمر عزيزتي، عندما تكوني محقّة فأنتِ محقّة
    Ça a marché. Il a fini par tout me dire. Open Subtitles لقد نجح الأمر، لقد جعلته يخبرني كل شيء
    La chimio a marché parce qu'à la base, les cellules sont des tumeurs. Open Subtitles لقد نجح العلاج الكيماوي لأنها أورام في الأساس
    Cardinal, ça a marché. Je peux voir. Open Subtitles كاردينال، لقد نجح يمكنني أن أرى
    Ça a fonctionné quand même, donc laissons passer. Open Subtitles حسناً، لقد نجح الأمر في النهاية، لذا أحب أن أتغاضى عن ذلك.
    Voilà la plante que l'amour à construit ! Et ouais, ça a fonctionné! Open Subtitles ها هو النبات الذي بناه الحب اللعنة , صحيح , لقد نجح الأمر
    Notre pays a réussi à faire baisser la mortalité infantile et maternelle. UN لقد نجح بلدنا في الحد من وفيات الرضع والنفاس.
    Oh, non, Ça marche, Ça marche. Un peu de mort dans les yeux. Open Subtitles لا، لقد نجح الأمر قليل من رائحة الموت حول العينان
    Tirant parti de la relation prédateur-proie, Il a permis d'enrayer l'expansion effrénée de cet insecte, tout en offrant au problème des lourdes pertes agricoles une solution écologiquement durable et satisfaisante pour l'environnement. UN لقد نجح هذا البرنامج من خلال استخدام العلاقة بين المفترس والفريسة في القضاء على انتشار هذا البق، وفي نفس الوقت وفر حلاً سليماً بيئياً وقابلاً للإدامة لمشكلة الخسائر الكبيرة في المحاصيل.
    Dans une publicité nationale. Il l'a fait ! Il y est arrivé ! Open Subtitles في إعلان محلي, لقد فعلها, لقد نجح
    Le FNUAP est parvenu à augmenter le niveau de ses ressources, comme indiqué dans le cadre financier du budget d'appui biennal. UN لقد نجح الصندوق في زيادة مستويات إيراداته كما هو موضح بالتفصيل في الإطار المالي لميزانية الدعم لفترة السنتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus