"لقد نسيت" - Traduction Arabe en Français

    • J'ai oublié
        
    • J'avais oublié
        
    • Tu as oublié
        
    • J'oubliais
        
    • Vous avez oublié
        
    • Tu oublies
        
    • Vous oubliez
        
    • J'oublie
        
    • J'ai laissé
        
    • T'as oublié
        
    Zut, J'ai oublié... de fermer le robinet de la baignoire ! Open Subtitles ،يا إلهي, لقد نسيت .نسيت إغلاق حوض الإستحمام بالأعلى
    J'ai oublié parce que je n'ai pas eu de casier depuis la maternelle, donc J'ai oublié ce qu'on est censés faire avec. Open Subtitles لقد نسيت لأنه لم يكن لدي صندوق منذ أن كنت في الروضة لذا نسيت مالمفترض ان نفعل بها
    Donc, J'ai oublié sa fête une année, comme juste complètement oublié. Open Subtitles لقد نسيت ميلادها ذات يوم أعني نسيت حرفياً وبالكامل
    Oui, J'avais oublié que tu était seul pour degommer cet avion. Open Subtitles لقد نسيت أنك لم تكن الوحيد الذي أسقط الطائرة
    J'avais oublié, je lui ai dit que je prendrai ses enfants. Open Subtitles لقد نسيت .. لقد قلت لها بانني سأجالس أطفالها
    Tu as oublié d'appeler une baby-sitter ? Open Subtitles لقد نسيت انت تحجز جليسة اطفال اليس كذلك؟
    J'oubliais, j'ai un cadeau pour toi. Open Subtitles لقد نسيت أن أقول لك لقد أحضرت لك هدية ماذا ؟
    Parce que pour ma défense, J'ai oublié mon nom à Tahoe. Open Subtitles لأنه دفاعاً عني نفسي لقد نسيت اسمي في تاهو
    M. Cannon, J'ai oublié mon devoir. Je peux rentrer pour vous le rendre ? Open Subtitles سيد كانون, لقد نسيت ورقتي هل أستطيع العودة إلى المنزل لإحضارها
    J'ai oublié que vous ne pouviez pas être ensemble jusqu'a ce qu'il atteigne son but. Open Subtitles لقد نسيت انكم لا تستطيعوا ان تكونوا معا الي ان يحقق اهدافه
    Tu es si souvent ici que J'ai oublié ton visage. Open Subtitles أنت متواجدة هنا أغلب الأيام لقد نسيت منظرك
    J'ai oublié de retirer ses lacets avant de cirer ses chaussures. Open Subtitles لقد نسيت أن أنزع الأربطة قبل تنظيف حذاءه اليوم
    Je suis piégé ici depuis si longtemps que J'ai oublié comment c'est à la surface. Open Subtitles .. لقد حُبست طويلاً هنا لقد نسيت تقريباً كيف يبدو شكل السطح
    J'ai oublié ce passage, désolée. Open Subtitles كما تعلمون، لقد نسيت هذا الجزء. أنا آسف جدا.
    J'ai oublié de lui dire de prendre du lait mais je lui ai envoyé un sms, donc j'espère qu'il le prendra. Open Subtitles لقد نسيت بأن أخبره لكي يحضر بعض الحليب ولكني قمت بإرسال رسالة نصية إليه, أتمنى أن تصِله تلك الرسالة
    J'étais tellement prise dans mon propre soap opera que J'ai oublié que je ne suis pas la première personne à avoir une histoire compliquée à propos d'une mère biologique et d'une mère adoptive. Open Subtitles لقد كنت عالقة في أمور أيضا في الأونة الأخيرة لقد نسيت أنني لست الشخص الأول الذي يعاني من مشاكل معقدة
    J'avais oublié comme les nouvelles vont vite dans ta famille. Open Subtitles لقد نسيت كيف تنتشر الأنباء سريعاً في عائلتكِ
    J'avais oublié, tu as des scrupules dès qu'il s'agit de Walter. Open Subtitles صحيح, لقد نسيت تتملككي الاخلاقيات عندما يتعلق الامر بوالتر
    J'avais oublié que la pancarte était toujours là. Open Subtitles أن نكون صادقين، لقد نسيت علامة كان لا يزال هناك.
    Tu as oublié que j'étais de ton coté tout ce temps. Open Subtitles لقد نسيت أنني كُنت مُتواجدة بجوارك طوال الوقت
    J'oubliais, le pauvre orphelin de New York pour qui je devrais me sentir désolé parce qu'il n'a jamais appris à conduire. Open Subtitles أوه، لقد نسيت .. اليتيم المسكين النيويوركي الذي يجب أن أشعر بالآسى عليه ..
    - Vous avez oublié ça, Votre Majesté. Open Subtitles لقد نسيت هذا سموك هل تريدني ان اضعهم بعيدا
    Tu oublies, ça n'est pas la première fois qu'on est partenaires. Open Subtitles لقد نسيت ذلك ، لم تكُن هذه هى المرة الأولى التي نكون فيها شركاء
    Vous oubliez, docteur, que les fous ont une force démesurée. Open Subtitles لقد نسيت, دكتور, أن للرجال المجانين قوة عظيمة
    Tous les jours J'oublie mon podomètre, hein ? Open Subtitles على الرغن من كثرة المشي لقد نسيت جهاز عداد الخُطى
    J'ai laissé mes clés dans la voiture, pouvez-vous croire ça ? Open Subtitles لقد نسيت مفاتيح سيارتي بالداخل ، أتُصدقين ذلك ؟
    Charlie, T'as oublié celui de l'alvéole. Open Subtitles أوه .. تشارلى لقد نسيت الرصاصة التى كانت فى حجرة المسدس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus