"لقد وجدنا" - Traduction Arabe en Français

    • On a trouvé
        
    • Nous avons trouvé
        
    • On a retrouvé
        
    • Nous avons retrouvé
        
    • On a découvert
        
    • en a trouvé
        
    • Nous avons localisé
        
    • Nous avons découvert
        
    On a trouvé les réservoirs d'air qui contenaient l'argent à la caserne de pompiers vides. Open Subtitles لقد وجدنا خزّانات الهواء التي بداخلها العملات المعدنية، في محطة الإطفاء. فارغة.
    On a trouvé un passage qui conduirait à une sortie. Open Subtitles لقد وجدنا شيئاً ممر جديد نظنه طريق الخروج
    On a trouvé l'endroit où l'Air Force One s'est écrasé. Open Subtitles بالتأكيد، لقد وجدنا للتو منطقة تحطم طائرة الرئيس
    Docteur, bonjour. Nous avons trouvé le TARDIS dans un champ. Open Subtitles مرحباً دكتور لقد وجدنا التاردس في حقلٍ خالي
    Nous avons trouvé la jeune Natasha dans une ville marocaine. Open Subtitles لقد وجدنا ناتاشا الشابة إنها مختبأة في المغرب
    On a trouvé sa voiture dans un parking près de l'hôpital où il travaille. Open Subtitles لقد وجدنا سيارته في موقف سيارات .قرب المستشفى التي يعمل بها
    On a trouvé un nouveau corps échoué sur la plage. Open Subtitles لقد وجدنا جسداً آخر مطلياً بالقطران عند الشاطئ.
    On a trouvé un moyen pour te faire redevenir un Grimm. Open Subtitles لقد وجدنا طريقة يمكنها أن تعيدك غريم من جديد.
    On a trouvé ça dans la cellule d'un détenu du comté. Open Subtitles لقد وجدنا هذه في زنزانة سجين في سجن المقاطعة
    On a trouvé au moins 7 profils ADN dans son van... 6 hommes, 1 femme. Open Subtitles لقد وجدنا على الأقل حمض نووي لـ7 أشخاص بسيارته ستةُ رجال وإمرأة
    On a trouvé un sac en haut avec une douzaine de passeports pour chacun d'entre eux. Open Subtitles لقد وجدنا حقيبة بالأعلى بها حوالي دزينة من جوازات السفر لكل فرد منهم
    On a trouvé un élément du parc sur ce mot. Open Subtitles لقد وجدنا أدلةً من الحديقة على تلك المفكرة
    On a trouvé dans ses effets des articles de journaux détaillant votre fortune, vos réseaux, et même vos conquêtes féminines. Open Subtitles لقد وجدنا بعض المقالات التي تتحدث عنك وسط أغراضه وتفاصيل عن ثروتك وعلاقاتك, والفتيات التي تواعدهم
    On a trouvé des fusibles. C'était plus facile que je pensais. Open Subtitles لقد وجدنا شيئاً لمساعدتنا لقد كان أسهل مما توقعت
    Nous avons trouvé des preuves qui viennent de M. Ruiz. Open Subtitles اسمع لقد وجدنا بعض الادلة عند السيد رويز
    Nous avons trouvé une assez grande quantité d'un benzodiazepine dans son sang, avec l'alcool. Open Subtitles لقد وجدنا كميات كبيرة من البنزودايزبين فى دمها بالاضافة الى الكحول
    Nous avons trouvé des anomalies dans le procès de l'Accusation. Open Subtitles لقد وجدنا بعض الأشياء الغريبة في قضية الإدعاء
    Cette année, Nous avons trouvé le moyen de sortir de l'impasse dans les relations entre le Conseil économique et social et les organes opérationnels. UN لقد وجدنا طرقا في هذه السنة من أجل حل عقدة تتعلق بالعلاقات بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي والوكالات العاملة.
    Nous avons trouvé votre pipe de marijuana. Open Subtitles لقد وجدنا الأنابيب الماريجوانا الخاصة بك.
    Pour commencer, On a retrouvé des douilles de 4 types différents. Open Subtitles وما تقيمك للوضع ؟ لقد وجدنا أثار 4 أسلحة
    Oui, Nous avons retrouvé une vieille lettre qui vous est adressée. Open Subtitles نعم , لقد وجدنا هذه الرسالة القديمة موجهه لك
    On a découvert une trappe, allez jeter un œil. Open Subtitles لقد وجدنا باب سريّة. ربما تود أن ترى هذا.
    On en a trouvé avec les ossements, partout sur la planète. Open Subtitles لقد وجدنا مجموعة من هذه البقايا بين الحطام فى مواقع شتى بالكوكب
    Nous avons localisé l'homme qui recherchent réellement. Open Subtitles لقد وجدنا الرجل الذي يبحثون عنه فعلاً
    Nous avons découvert que les républicains réagissaient mieux aux candidates portant du rouge ou du bleu. Open Subtitles لقد وجدنا أن الناخبون الجمهوريون يستجيبون أكثر للمرشحة باللون الأحمر أو الأزرق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus