"لقد وصلت" - Traduction Arabe en Français

    • arriver
        
    • Je suis arrivé
        
    • est là
        
    • est arrivé
        
    • Vous êtes arrivé
        
    • Vous avez
        
    • J'arrive
        
    • est arrivée
        
    • Ici
        
    • J'étais
        
    • Je suis là
        
    • Elle arrive
        
    • J'ai atteint
        
    • Je suis arrivée
        
    • Vous êtes arrivés
        
    Je ne peux pas parler maintenant. Ma voiture vient d'arriver. Open Subtitles لا أستطيع التحدث الآن لقد وصلت سيارتي للتو
    Papa, Je suis arrivé à la queue, tu m'entends ? Open Subtitles أبي، لقد وصلت إلى مؤخرة السفينة، هل تسمعني؟
    - Elle est là! - Papa, elle est là! Je surveille le bébé. Open Subtitles ـ لقد وصلت ـ أبي ، لقد وصلت ، سوف أراقب الطفلة
    Comme quand J'étais jeune, il est arrivé à LA en un seul morceau... avec plusieurs trous. Open Subtitles مثلي وأنا صغير , لقد وصلت هنا قطعة واحدة ببعض الفتحات فيها
    Vous êtes arrivé sur la scène de l'accident juste à temps... vous l'avez sauvé. Open Subtitles لقد وصلت إلى نقطة الحادث في الوقت المناسب لذا نجا
    Vous avez contacté le cabinet architectural de Michaels et Brochman Design. Open Subtitles لقد وصلت الى شركة الهندسة المعمارية سمعتُ لتوي بخصوص شقيقكِ هلو ..
    J'ai de la veine : dès que J'arrive, je rencontre un médecin, mais aussi une belle femme. Open Subtitles انه من حسن حظى .. لقد وصلت للتو لهذه المدينة الكبيرة والسيئة ليس فقط انى تعرفت على طبيبة وأمرآة جميلة ايضاً
    L'humanité est arrivée au seuil du XXIe siècle. UN لقد وصلت البشرية إلى أعتاب القرن الحادي والعشرين.
    Je viens d'arriver. Le président veut que j'apporte mon aide. Open Subtitles لقد وصلت للتو اعتقد الرئيس أنها ستكون فكرة جيدة
    Je veux qu'ils arrêtent de m'observer ! Jessup. Je viens d'arriver. Open Subtitles وأريد من هؤلاء الناس ان يتوقفوا عن مراقبتي جيسيب ، لقد وصلت للتو
    Je suis arrivé à New York aujourd'hui en provenance de Cancún. UN لقد وصلت إلى نيويورك اليوم، قادما من كانكون.
    Je suis arrivé chez lui vers 8H45. Open Subtitles كان مخططا لان تعشى سويا انا وتيتوس ليلة البارحة. لقد وصلت الى منزله حوالي الساعة 8:
    Le taxi est là, je dois y aller. Open Subtitles حسناً، لقد وصلت سيارة الأجرة، عليّ الذهاب.
    Ceci est arrivé ce matin de l'agence de presse. Lisez. Open Subtitles لقد وصلت هذه الاخبارفى الصباح من وكالة الاخبار ,هيلز اقرأى هذا.
    "Vous êtes arrivé à ce point, maintenant n'échouez pas. Open Subtitles " لقد وصلت إلى ذلك الحد ، لا تُخفق الآن "
    Bonjour, Vous avez appelé la hotline anti-suicide de "Buzz Cola" Open Subtitles مرحبا، لقد وصلت الخط الساخن الخاص بانتحار طنين كولا
    A ce que je vois, J'arrive pile à l'heure. Open Subtitles مما يبدو عليه الأمر , لقد وصلت في الوقت المناسب
    Elle est arrivée il y a quatre jours et c'est son premier soir dans cette salle de jeu semi illicite. Open Subtitles لقد وصلت قبل أربعة أيّام، وهذه الليلة هي أوّل جولة لها كمُضيفة في لعبة الورق المحظورة.
    Je suis venu Ici depuis le ranch un peu après minuit. Open Subtitles لقد وصلت إلى المزرعة هنا عقب منتصف الليل بقليل.
    J'étais là l'année dernière, et il y a toujours des drapeaux rouges. Open Subtitles لقد وصلت لهذا العام الماضي، ومازال هناك بعض الشكوك
    Cobb est armé et sait que vous êtes là. Je suis là, Cade. Ne bougez pas. Open Subtitles كوب مسلح ومن المتوقع انة ينتظركم كايد ,لقد وصلت أرقد ثابتاً
    Elle arrive, je fais mon travail, elle s'en va. Open Subtitles لقد وصلت .. وأديت عملى ثم تغادر
    Ouais, J'ai atteint mon niveau de tolérance naturel de bonheur. Open Subtitles نعم، لقد وصلت الى درجتي الطبيعيه من السعاده
    Je suis arrivée à ce stade de ma vie grâce à ma foi. Open Subtitles لقد وصلت لأماكن بعيدة بحياتي بإيمان بسيط.
    Vous êtes arrivés tôt, mais soyez tranquilles, on n'a pas encore vu vos invités. Open Subtitles لقد وصلت مبكراً، لا تقلق لم يصل جميع الضيوف حتى الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus