Ce serait mieux pour nous deux si tu n'étais pas là à mon retour. | Open Subtitles | أظن سيكون أفضل لكلانا إذا لم تكوني هنا عندما أعود، إتفقنا؟ |
Jeff, c'est bien pour nous deux ! Plus d'argent, une autre semaine de congé ! | Open Subtitles | جيف , هذا مناسب لكلانا المزيد من النقود , اجازة لمدة اسبوع |
Je sais que je t'ai manqué, mec. Ecoute, j'ai quelque chose pour nous deux | Open Subtitles | أعلم أنك تفتقدني يا صديقي مهلاً ، استمع إلىّ ، لدىّ شيئًا ما لكلانا |
Écoute. Pourquoi tu nous ferais pas une faveur à tous les deux ? | Open Subtitles | استمع ، لماذا لا تقدم لكلانا معروفاً ، حسنا؟ |
Commandez-en pour nous deux quand vous appellerez pour réserver. | Open Subtitles | بإمكانك ان تطلب لكلانا زجاجة عندما تتصل و تقوم بالحجز |
Ensuite, quand elle a commencé à chercher un remède pour les Perturbations... ça aurait pu être désastreux pour nous deux. | Open Subtitles | ثم بدأت في البحث عن علاج للاضطرابات كان يمكن ان يؤدي ذلك الى كارثة لكلانا |
Sais-tu comment c'était pour moi ici, de travailler pour nous deux, de m'inquiéter tout le temps ? | Open Subtitles | أوتعلمين كيف كان الأمر بالنسبة لي هنا؟ العمل لكلانا ولكن القلق طوال الوقت |
Les défis que j'entrevois pour nous deux sont de la plus grave sorte. | Open Subtitles | التحديات التي أراها مستقبلاً لكلانا هي من أخطر الأنواع |
Clôturée à 100,34 $. C'était un bon jour pour nous deux. | Open Subtitles | أغلق عند 100,34 دولار كان يوماً جيداً لكلانا |
Il a dit qu'il ramènerait l'ambulance et qu'il signerait pour nous deux. | Open Subtitles | هو قال أنه سيعيد سياره الأسعاف وسيوقع أنصراف لكلانا. |
Non, je veux dire que je suis soulagé que toute cette histoire soit terminée, pour nous deux. | Open Subtitles | كلا , أنا أعني بأنني مرتاح بسبب كل هذا الأمر .إنتهى , تعلمي , لكلانا |
Si tu me vois danser tu me suivras comme un petit chien et ce sera génant pour nous deux. | Open Subtitles | لو رأيتني أرقص ستلحقني مثل الجرو الصغير وسيكون الأمر محرجاً لكلانا |
C'est une fin désagréable pour nous deux, et j'en suis désolé. | Open Subtitles | ولكن هذا سيء لكلانا وأنا أعتذِر مِن أجله |
Tous les docteurs ont dit que tout allait bien pour nous deux. | Open Subtitles | مهلاً جميع الدكاتره قالوا بأن كل شيء على مايرام لكلانا |
À la fin, il n'y avait plus assez de nourriture et d'eau pour nous deux. | Open Subtitles | في النهاية، لم يتبقى ما يكفي من الطعام والماء لكلانا. |
Tout en soulignant qu'on a tous les deux le pouvoir de créer la misère. | Open Subtitles | إنّما أشير أنّ لكلانا القدرة على خلق التعاسة. |
Lizzy, je sais que ça doit être dur pour toi, mais nous ne pouvons pas tous les deux mener. | Open Subtitles | ليزي، أعلم أن هذا صعب بالنسبة لك، لكن لا يمكن لكلانا أن يقود الرقصة. |
Je pense qu'on a eu tous les deux de brefs instants d'absence. | Open Subtitles | أعتقد أنه كانت هناك فترات إغماء قصيرة لكلانا |
Tu ne m'aimes peux être pas en ce moment, mais je t'aime assez pour deux. | Open Subtitles | الآن تحبني لا ربما الحب من يكفي ما لدي لكن لكلانا |
C'était injuste et au-delà de notre professionnalisme. | Open Subtitles | كان ظالماً وغير جدير لكلانا ويقلل .من إحترافيتنا |
Tu sais, et je... sais dans mon cœur que Dieu a un plan pour nous tous. | Open Subtitles | تَعرفُ، وأنـا .. . إعرف في قلبي بأن الرجل الكبير لَديهُ خطة لكلانا. |
Combattre ça, me combattre, signifiera que nous déployions chacun les armes de nos arsenaux, | Open Subtitles | محاربة هذا, محاربتي أنا سيعني هذا لكلانا بأننا سنستخدم كل سلاح في ترساناتنا |
Et ils m'ont dit que ce n'était bien ni pour toi, ni pour moi et que je ne devais plus le faire. | Open Subtitles | و أخبروني أن هذا ليس من الجيد لكلانا, و لا يمكنني فعل ذلك مجدداً |