Je préfère mon crochet, Mais je ne le trouve plus. | Open Subtitles | أفضّل طعنه بخطّافي، لكنّي لا أستطيع إيجاده الآن. |
Mais je ne sais pas ce qu'on fout, vraiment pas. | Open Subtitles | لكنّي لا أفهم مالّذي تفعله، حقًا لا أفهمه |
Je suis prêt Mais je ne sais pas par où commencer. L'an dernier, j'avais la liste. | Open Subtitles | أنا مستعدٌ، لكنّي لا أدري من أين أبدأ، العام الماضي كانت لديّ القائمة. |
Je peux bouger les doigts, mais pas lever le bras. | Open Subtitles | أصابعي تتحرّك، لكنّي لا أستطيع رفع ذراعي مطلقا |
mais pas moi, et je ne pense pas que je le comprendrai un jour. | Open Subtitles | لكنّي لا أتفهم ما فعلتُ ولا أظنني سأتفهّمه أبدًا. |
Non, mais j'ai toujours mal à la tête. | Open Subtitles | كلّا . لكنّي لا زلتُ أشعر بألم في رأسي ، رغم ذلك. |
J'apprécie le geste, Mais je n'ai pas... besoin d'un rencard. | Open Subtitles | إنّي ممتن لعرضك، لكنّي لا أحتاج موعدًا غراميًا. |
Tu déteins peut-être sur moi, Mais je suis pas d'accord. | Open Subtitles | ربّما أصبحتِ تفكّرين مثلي لكنّي لا أصدّق ذلك |
Mon agence fait tout ce qu'elle peut pour lier notre connexion à cet enlèvement, Mais je ne peux vous montrer cette vidéo. | Open Subtitles | وكالتي تعمل كلّ شيء في قوّتها لتتبّع إتّصالنا إلى ذلك الإختطاف لكنّي لا أستطيع أن أريك ذلك الشريط |
Mais je n'aime pas parler travail avant au moins l'entrée. | Open Subtitles | لكنّي لا أحبّ مناقشة العمل قبل المشهيات أقلّها. |
J'ai voté pour elle car je l'aime bien, Mais je ne la connais pas vraiment. | Open Subtitles | أنا قمتُ بالتصويت لها لأنّني أحبها ؛ و لكنّي لا أعرفها جيداً |
Jimmy. Ok, Mais je ne veux pas en entendre parler. | Open Subtitles | حسناً، لكنّي لا أريد سماع رأيكِ حيال ذلك. |
Je le ferai, Mais je n'aime pas m'asseoir sur des marches. | Open Subtitles | أودُ ذلك ؛ لكنّي لا أفضل الجلوس على المدرجات |
Je sais que vous êtes importante pour elle, Mais je ne sais pas pourquoi. | Open Subtitles | أعلم بأنّكِ تعنين الكثير بالنسبة لها، لكنّي لا أعلم سبب ذلك |
Elle ne respire pas. J'entends les battements du bébé, mais pas les siens. | Open Subtitles | إنّها لا تتنفّس، أسمع نبض الجنين، لكنّي لا أسمع نبضها. |
Ok, d'accord. Tout mais pas les bocaux à viscères. | Open Subtitles | أجل , حسناً , لكنّي لا أريد أن أنظر إلى أي شئ في الطين |
Je suis douée en maths, mais pas assez pour faire ça de tête. | Open Subtitles | مهارات رياضياتي قد تكون فوق المعدل، لكنّي لا أستطيع أعمل حساب التفاضل والتكامل في رأسي. |
Je suis assez bien pour faire le sale boulot mais pas assez bon pour que vous me fassiez confiance pour la sécurité. | Open Subtitles | إنّي أتناسب مع أعمالكِ القذرة لكنّي لا أتناسب مع ثقتكِ بالأمان. |
- Je veux en faire partie. mais pas faire partie de la leur. | Open Subtitles | هذا عظيم، أريد أن أكون جزءاً كبيراً من حياتكِ لكنّي لا أريد أن أكون جزءاً كبيراً من حياتهم |
C'est ton rêve, camarade, mais j'ai du mal avec le matériel naval. | Open Subtitles | أعرف أنّ هذا هو حلمك يا صاح لكنّي لا أصلح للبحريّة |
c'est une intéressante théorie, seulement je n'ai pas besoin de ta protection. | Open Subtitles | نظريّة شيقة جدًّا، لكنّي لا أحتاج مساعدتك. |