"لكنّي لا أستطيع" - Traduction Arabe en Français

    • Mais je ne peux pas
        
    • mais pas
        
    • mais je peux pas
        
    • mais je n'arrête pas
        
    Je sais comment tu voudrais que je le fasse, que tu voudrais que j'utilise la magie blanche Mais je ne peux pas. Open Subtitles أعرف كيف تريدينني أنْ أفعل ذلك وكيف تحبّذين لو أستخدم السحر الأبيض لكنّي لا أستطيع
    Désolé, amour. Mais je ne peux pas te laisser utiliser cette épée. Open Subtitles آسف يا حبيبتي، لكنّي لا أستطيع السماح لكِ باستعمال ذلك السيف
    Mais je ne peux pas te laisser mourir ici avec moi. Open Subtitles لكنّي لا أستطيع تركُك تموت بالأعلى هنا معي
    Oui, Mais je ne peux pas aller les voir parce que je ne pense pas que ça ait quelque chose à voir avec mon travail. Open Subtitles نعم، لكنّي لا أستطيع الذهاب إليهم ' سبب أنا لا أعتقد له أيّة علاقة بعملي.
    Je peux bouger les doigts, mais pas lever le bras. Open Subtitles أصابعي تتحرّك، لكنّي لا أستطيع رفع ذراعي مطلقا
    Mais je ne peux pas te promettre que quelqu'un d'autre ne le fera pas. Open Subtitles لكنّي لا أستطيع أن أعدك بأنه لن يقتلهم شخص آخر.
    C'est pour ça que je suis venue t'avertir. Il m'a envoyée pour que je le trouve et que je le ramène, Mais je ne peux pas faire ça. Open Subtitles ولهذا السبب جئتُ لتحذيركِ، فقد أرسلني لأعرف مكانها، وأبلغه، لكنّي لا أستطيع فعل ذلك.
    Ok, Mais je ne peux pas t'entendre si tu ne grattes pas ! Open Subtitles حسنا ، لكنّي لا أستطيع سماعك و انتي لا تحكّين
    Mais je ne peux pas oublier, et Agamemnon ne pouvait pas oublier, et donc nous sommes resté... et resté. Open Subtitles لكنّي لا أستطيع أن أنسي , وأجاميمنون لا يستطيع أن ينسي. ولذا بقينا... و بقينا.
    Je n'ai pas dit ça Je vais commettre un meurtre, Mais je ne peux pas le prommettre Open Subtitles لكنّي لا أستطيع أن أوعدك أنا لم أحدّد بعد إنه يعتمد
    Je peux rester loin de toi Mais je ne peux pas m'éloigner de toi! Open Subtitles أنا قد أبقى بعيدا عنك، لكنّي لا أستطيع تمزيق نفسي إربا إربا منك
    Mon instinct me dit que c'est vous, Mais je ne peux pas encore le prouver. Open Subtitles الآن غرائزي تخبرني أنك الفاعل لكنّي لا أستطيع إثبات ذالك
    Oui, Mais je ne peux pas cesser de leur parler, comme toi. Open Subtitles أجل، و لكنّي لا أستطيع أن أقطع علاقتي بأهلي مثلك
    J'essaierai, Mais je ne peux pas la faire aller contre sa volonté. Open Subtitles سأحاول، لكنّي لا أستطيع إقناعها بفعل شيء لا ترغب هى به.
    Mais je ne peux pas aller dehors comme j'en ai envie. Open Subtitles لكنّي لا أستطيع الخروج من هُنا في أي وقت أريده
    Je peux avoir d'autres enfants. Mais je ne peux pas faire pousser les récoltes dans un sol moribond. Open Subtitles أستطيعُ الانجابَ دائماً، لكنّي لا أستطيع جعلَ المحاصيل تنمو بينما التربة ميّتة.
    J'ai dit un tas de choses que j'aimerais retirer, Mais je ne peux pas. Open Subtitles اسمع, لقد قلت العديد من الأشياء التي أتمنى لو أستطيع التراجع عنها, لكنّي لا أستطيع.
    Mais je ne peux pas éternellement attendre. Open Subtitles لكنّي لا أستطيع مواصلة العرض. عليك أن تقرّر.
    Je suis douée en maths, mais pas assez pour faire ça de tête. Open Subtitles مهارات رياضياتي قد تكون فوق المعدل، لكنّي لا أستطيع أعمل حساب التفاضل والتكامل في رأسي.
    mais pas devant tout le monde. Open Subtitles لكنّي لا أستطيع قولها أمام النّاس
    J'ai réussi à remonter mais je peux pas passer un VPN. Open Subtitles الآن، تمكنتُ من العودة للتبعه من خلال وكيلين، لكنّي لا أستطيع الحصول على الشبكة الخاصّة الإفتراضية السابقة
    Je sais que tu vois Jenny, mais je n'arrête pas de penser à ce baiser. Open Subtitles أعلمُ أنّكَ تواعد (جِني)، لكنّي لا أستطيع التّوقّف عن التفكير بشأن القُبلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus