Institut de biorégulation et gérontologie de Saint-Pétersbourg (CZO RAMN) (branche nord-ouest de l'Académie russe des sciences médicales) | UN | معهد سانت بترسبورغ للتنظيم البيولوجي وعلم الشيخوخة التابع للفرع الشمالي الغربي للأكاديمية الروسية للعلوم الطبية |
Nul ne doit connaître leur présence avant leur présentation à l'Académie. | Open Subtitles | لا يجب ان يعرف احد بأمرهم حتى نقدمهم للأكاديمية |
Manifestation parallèle organisée par l'Académie internationale de lutte contre la corruption: formation et assistance technique en matière de lutte contre la corruption: mission impossible? | UN | الحدث الموازي للأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد: توفير التدريب والمساعدة التقنية من أجل مكافحة الفساد: مهمة مستحيلة؟ |
Seuls 3,5 % des membres de l'Académie hongroise des sciences sont des femmes, les membres des organes les plus importants de cette institution étant, presque sans exception, tous des hommes. | UN | ولا تشكل النساء سوى 3.5 في المائة من أعضاء أكاديمية العلوم الهنغارية، علماً أن أعضاء الهيئات العليا للأكاديمية هم من الرجال بدون أي استثناء تقريباً. |
Institut de biorégulation et gérontologie de Saint-Pétersbourg (de la branche nord-ouest de l'Académie russe des sciences médicales) Integrated Development in Focus | UN | معهد سانت بطرسبرغ للتنظيم البيولوجي وعلم الشيخوخة التابع للفرع الشمالي الغربي للأكاديمية الروسية للعلوم الطبية |
Le Portugal a également souligné qu'il était l'un des États fondateurs de l'Académie internationale de lutte contre la corruption. | UN | وأبرزت البرتغال أيضا أنها كانت من الدول المؤسِّسة للأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد. |
L'Institut de physiologie normale et pathologique de l'Académie axe ses recherches sur la physiologie spatiale. | UN | وتركِّز أبحاث معهد الدراسات الفسيولوجية للحالات الطبيعية والمرضية التابع للأكاديمية على فيسيولوجيا الفضاء. |
À l'avenir, l'Académie compte se développer de façon à servir de support à l'essor de l'industrie chinoise des technologies avancées. | UN | وتتطلع الرؤية المستقبلية للأكاديمية إلى زيادة النهوض بها لتصبح أساساً لتطوير صناعات التكنولوجيا المتقدمة في الصين. |
Deuxième Vice-Président de l'Académie mexicaine des droits de l'homme. | UN | نائب رئيس ثانٍ للأكاديمية المكسيكية لحقوق الإنسان؛ |
Institut de la recherche spatiale de l'Académie autrichienne des sciences | UN | معهد أبحاث الفضاء التابع للأكاديمية النمساوية للعلوم |
:: Professeure à l'Institut de droit, de l'Académie chinoise de sciences sociales depuis 2004 | UN | :: أستاذة، معهد القانون، التابع للأكاديمية الصينية للعلوم الاجتماعية، منذ عام 2004 |
Vice-Président du Conseil spécial de l'Académie diplomatique pour les soutenances de thèses en droit international. | UN | ونائب رئيس المجلس المتخصص في أطروحات القانون الدولي التابع للأكاديمية الدبلوماسية. |
2001 à ce jour Doctorat à l'Institut de recherches juridiques de l'Académie roumaine | UN | دكتوراه في معهد البحوث القانونية التابع للأكاديمية الرومانية 2001 حتى الآن |
Par ailleurs, des activités de formation continueront d'être organisées aux niveaux national et régional et un programme type de formation pour l'Académie sera mis au point. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، ستستمر أنشطة التدريب الوطنية والاقليمية وسيتم وضع الصيغة النهائية لمقرر تدريبـي معياري للأكاديمية. |
Dans l'année scolaire en cours, 28 étudiantes se sont inscrites aux cours de base de l'Académie. | UN | وفي العام الدراسي الحالي، التحقت 28 طالبة بالدراسات الأساسية للأكاديمية. |
Depuis 1825, le rôle de l'Académie des sciences de Hongrie est déterminant pour la promotion de la science. | UN | وقد كان للأكاديمية الهنغارية للعلوم، منذ عام 1825، دور حاسم في تشجيع العلم. |
Valeri Stepanov, Institut d'ethnologie et d'anthropologie de l'Académie des sciences de la Fédération de Russie | UN | فريق المناقشة: فاليري استبانوف، معهد الإثنولوجيا والأنثروبولوجيا التابع للأكاديمية الروسية للعلوم |
Institut d'ethnologie et d'anthropologie de l'Académie des sciences de la Fédération de Russie | UN | معهد الإثنولوجيا والأنثروبولوجيا التابع للأكاديمية الروسية للعلوم |
Doctorat en sciences juridiques, Institut de l'État et du droit de l'Académie des sciences russe. | UN | دكتور في العلوم القضائية، معهد الدولة والقانون التابع للأكاديمية الروسية للعلوم. |
Du matériel, notamment des appareils de télé-communication et des ordinateurs, ont été fournis à l'École nationale de police et à son personnel principal. | UN | ووفرت معدات، تشمل أجهزة اتصالات سلكية ولاسلكية وحواسيب، للأكاديمية الوطنية للشرطة وموظفيها الأساسيين. |
Membre de l'Institut de droit international et de la navigation, Académie nationale de droit et de sciences sociales de Buenos Aires. | UN | عضو في معهد القانون الدولي وقانون الملاحة التابع للأكاديمية الوطنية للقانون والعلوم الاجتماعية في بيونس آيرس. |
On peut en voir un exemple dans l'activité du Julius B. Richmond Center of Excellence de l'American Academy of Pediatrics. | UN | وأحد الأمثلة على ذلك هو عمل مركز جوليوس ب. ريتشموند للامتياز التابع للأكاديمية الأمريكية لطب الأطفال. |
2001-2002 : Membre du groupe de travail qui a préparé l'émission de télévision de l'Académie royale des sciences intitulée Kunskapens Krona (La couronne de la connaissance) | UN | 2001-2002 عضو في الفريق العامل الذي أعد البرنامج التلفزيونيKunskapens Krona (تاج المعرفة) للأكاديمية السويدية الملكية للعلوم |