La plupart des délégations étant prêtes à se prononcer sur le projet de résolution, il espère que la délégation iranienne sera en mesure d'approuver le point de vue majoritaire. | UN | ونظرا لأن أغلب الوفود مستعدة للبت في مشروع القرار، فإنه يأمل أن يتمكن الوفد الإيراني من الانضمام إلى رأي الأغلبية. |
27. Le PRÉSIDENT dit que, s'il n'y a pas d'objection, il considérera que les membres de la Commission sont prêts à se prononcer sur le projet de résolution A/C.5/48/L.61. | UN | ٢٧ - الرئيس: قال إنه إذا لم يكن هناك اعتراض، فسيعتبر أن أعضاء اللجنة مستعدون للبت في مشروع القرار A/C.5/48/L.61. |
64. S'il n'y a pas d'objection, le Président considérera que la Commission est prête à se prononcer sur le projet de décision dont il vient de donner lecture. | UN | ٦٤ - وقال الرئيس إنه إذا لم يكن هناك اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة مستعدة للبت في مشروع المقرر الذي تلاه. |
2. Le PRÉSIDENT dit que, si les membres de la Commission n'émettent pas d'objections, il considérera qu'ils sont prêts à se prononcer sur le projet de résolution A/C.5/51/L.56. | UN | الرئيس: قال إذا لم يكن ﻷعضاء اللجنة اعتراض فإنه سوف يعتبر أنها مستعدة للبت في مشروع القرار A/C.5/51/L.56. |
Le Président invite la Commission à se prononcer au sujet du projet de résolution A/C.3/59/L.44, qui n'a pas d'incidences sur le budget- programme. | UN | 39 - الرئيس: دعا اللجنة للبت في مشروع القرار A/C.3/59/L.44، الذي ليس له آثار في الميزانية البرنامجية. |
Nous nous réunirons à 15 heures cet après-midi dans la salle de conférence 3, pour nous prononcer sur le projet de résolution A/50/L.78. | UN | سنجتمع الساعة ٠٠/١٥ من هذا اليوم في قاعة الاجتماع ٣ للبت في مشروع القرار A/50/L.78. |
12. Le PRÉSIDENT dit que, s'il n'y a pas d'objection, il considérera que les membres de la Commission sont prêts à se prononcer sur le projet de résolution A/C.5/48/L.62, tel qu'il a été oralement modifié. | UN | ١٢ - الرئيس: قال إنه إذا لم يكن هناك اعتراض فسيعتبر أن أعضاء اللجنة مستعدون للبت في مشروع القرار A/C.5/48/L.62 بصيغته المعدلة شفويا. |
Le Président, invitant la Commission à se prononcer sur le projet de résolution A/C.3/53/L.22/Rev.1, précise que le projet comporte des incidences sur le budget-programme et annonce qu’Israël et Monaco se joignent aux auteurs du projet de résolution. | UN | ٢٠ - الرئيس: دعا اللجنة للبت في مشروع القرار A/C.3/53/L.22/Rev.1، مشيرا إلى آثاره المالية المترتبة في الميزانية البرنامجية وإلى إنضمام إسرائيل وموناكو إلى قائمة المقدمين. |
Le Président invite la Commission à se prononcer sur le projet de résolution et appelle l'attention sur le document A/C.3/59/L.36, qui présente un état des incidences de ce projet sur le budget-programme. | UN | 46 - الرئيس: دعا اللجنة للبت في مشروع القرار، ولفت الانتباه إلى الوثيقة A/C.3/59/L.36، التي تتضمن بياناً بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
Le Président invite la Commission à se prononcer sur le projet de résolution A/C.3/59/L.31 et appelle l'attention sur le document A/C.3/59/L.63 présentant un état des incidences du projet sur le budget-programme. | UN | 7 - الرئيس: دعا اللجنة للبت في مشروع القرار A/C.3/59/L.31، ولفت الانتباه إلى الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار الواردة في الوثيقة A/C.3/59/L.63. |
Le Président : J'invite maintenant la Commission à se prononcer sur le projet de résolution A/C.1/62/L.41. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أحيل الكلمة الآن إلى اللجنة للبت في مشروع القرار A/C.1/62/L.41. |
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va reprendre l'examen du rapport de la Première Commission sur le point 73 de l'ordre du jour afin de se prononcer sur le projet de résolution I recommandé par la Commission au paragraphe 82 de ce rapport (A/58/462). | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): تستأنف الجمعية النظر في تقرير اللجنة الأولى بشأن البند 73 من جدول الأعمال للبت في مشروع القرار الأول الذي أوصت به اللجنة الأولى في الفقرة 82 من تقريرها (A/58/462). |
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va reprendre l'examen du rapport de la Sixième Commission sur le point 155 de l'ordre du jour afin de se prononcer sur le projet de résolution I recommandé par la Sixième Commission au paragraphe 12 de son rapport (A/58/517). | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): تستأنف الجمعية النظر في تقرير اللجنة السادسة عن البند 155 من جدول الأعمال، للبت في مشروع القرار الأول الذي أوصت به اللجنة السادسة في الفقرة 12 من تقريرها (A/58/517). |
8. Le Président invite la Commission à se prononcer sur le projet de résolution sur la coopération Sud - Sud figurant dans le document A/C.2/64/L.42, présenté par M. Mohamed Chérif Diallo, Vice-Président de la Commission, sur la base des consultations informelles relatives au document A/C.2/64/L.3. | UN | 8 - الرئيس: دعا اللجنة للبت في مشروع القرار المتعلق بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب، الوارد في الوثيقة A/C.2/64/L.42، والمقدّم من السيد محمد شريف ديالو، نائب رئيس اللجنة، على أساس مشاورات غير رسمية دارت بشأن الوثيقة A/C.2/64/L.3. |
Le Président (parle en arabe) : Les délégations sont maintenant priées de passer au paragraphe 41 du rapport pour se prononcer sur le projet de décision intitulé < < Situation dans le monde en 2009, vue d'ensemble > > . | UN | الرئيس: أدعو الوفود الآن إلى الانتقال إلى الفقرة 41 من التقرير للبت في مشروع المقرر المعنون " لمحة عامة عن الحالة الاجتماعية في العالم لعام 2009 " . |
Le Président (parle en arabe) : J'invite maintenant les délégations à se pencher sur le paragraphe 27 du rapport afin de se prononcer sur le projet de décision intitulé < < Rapport de la Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences > > . | UN | الرئيس: يرجى من الوفود أن توجه عنايتها الآن إلى الفقرة 27 من التقرير للبت في مشروع المقرر المعنون " تقرير المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة، أسبابه وعواقبه " . |
La Deuxième Commission tiendra sa 34e séance le mardi 11 décembre 2007 à 10 heures dans la salle de conférence 2, pour se prononcer sur le projet de résolution A/C.2/62/L.23/Rev.2 intitulé " Les technologies agricoles au service du développement " , au titre du point 54 de l'ordre du jour (Développement durable). | UN | تعقد اللجنة الثانية جلستها 34 يوم الثلاثاء، 11 كانون الأول/ديسمبر 2007، في الساعة 00/10، في غرفة الاجتماعات 2، للبت في مشروع القرار A/C.2/62/L.23/Rev.2 المعنون " تسخير التكنولوجيا الزراعية لأغراض التنمية " في إطار البند 54 من جدول الأعمال (التنمية المستدامة). |
Mme Stoute (Secrétaire de la Commission) (parle en anglais) : La Commission va se prononcer sur le projet de résolution A/C.1/59/L.42*, intitulé < < Rapport de la Commission du désarmement > > . | UN | السيدة ستاوت (أمينة اللجنة) (تكلمت بالانكليزية): تنتقل اللجنة للبت في مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/59/L.42* المعنون " تقرير هيئة نزع السلاح " . |
Le Président invite la Commission à se prononcer au sujet du projet de résolution A/C.3/59/L.51, qui n'a pas d'incidences sur le budget- programme. | UN | 46 - الرئيس: دعا اللجنة للبت في مشروع القرار A/C.3/59/L.51، الذي ليس له تأثيرات في الميزانية البرنامجية. |
Avant de nous prononcer sur le projet de résolution A/62/L.2, j'annonce que, depuis sa présentation, les pays suivants s'en sont portés coauteurs : Belize, Gambie, Honduras, Lituanie et Zambie. | UN | وقبل أن نمضي قدما للبت في مشروع القرار A/62/L.2، أود أن أعلن أنه منذ تقديم مشروع القرار، انضمت البلدان التالية لمقدميه: بليز وزامبيا وغامبيا وليتوانيا وهندوراس. |