Décennie des Nations Unies pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme | UN | عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الانسان |
Décennie des Nations Unies pour l'éducation dans le domaine | UN | عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان |
56/167 Décennie des Nations Unies pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme | UN | عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان |
Programme mondial d'éducation dans le domaine des droits de l'homme | UN | البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان |
Rapport intermédiaire sur la mise en œuvre du Programme mondial d'éducation dans le domaine des droits de l'homme | UN | تقرير مرحلي عن تنفيذ البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان |
Nous nous associerons à la communauté internationale pour célébrer l'an prochain la clôture de la Décennie des Nations Unies pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme. | UN | وسوف نشارك المجتمع الدولي العام القادم في الاحتفال باختتام عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان. |
:: 2004 : Respect des droits de l'homme, thème choisi à l'issue de la Décennie des Nations Unies pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme; | UN | :: عام 2004: مراعاة حقوق الإنسان، في سياق اختتام عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان. |
Décennie des Nations Unies pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme | UN | عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان |
Décennie des Nations Unies pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme : projet de résolution | UN | عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان: مشروع قرار |
Nous devons redoubler d'efforts pour appuyer la Décennie des Nations Unies pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme. | UN | ويجب أن نضاعف جهودنا لدعم عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان. |
De telles activités seraient, sans aucun doute, dans l'esprit de la Décennie des Nations Unies pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme. | UN | وينبغي بالتأكيد أن تكون هذه اﻷنشطة منسجمة مع عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان. |
Indiquer les mesures prises par le Gouvernement dans le cadre de la Décennie pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme. | UN | يرجى تقديم معلومات عن الخطوات التي اتخذتها الحكومة في إطار عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان. |
Rapport intermédiaire sur la mise en œuvre du Programme mondial d'éducation dans le domaine des droits de l'homme | UN | تقرير مرحلي عن تنفيذ البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان |
Programme mondial d'éducation dans le domaine des droits de l'homme | UN | البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان |
Programme mondial d'éducation dans le domaine des droits | UN | البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان |
Elle a accueilli avec satisfaction l'adoption par le Qatar d'un plan d'action pour le Programme mondial d'éducation dans le domaine des droits de l'homme, axé sur le système scolaire national. | UN | وأثنت سلوفينيا على قطر لاعتماد خطة عمل للبرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان تركز على النظام الدراسي الوطني. |
La Déclaration de Vienne contient des paragraphes importants sur ce sujet et l'Assemblée générale a prévu une décennie des Nations Unies pour l'enseignement des droits de l'homme. | UN | وقد تضمن إعلان فيينا فقرات هامة عن الموضوع وتتوقع الجمعية العامة إقامة عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الانسان. |
Equitas - Centre international d'éducation aux droits humains | UN | مركز إكويتاس الدولي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان |
FNUAP Centre africain pour l'éducation aux droits humains | UN | :: المركز الأفريقي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان |
Un programme mondial d'éducation en matière de droits de l'homme a été mis en oeuvre pour appuyer la Décennie des Nations Unies pour l'éducation en matière de droits de l'homme. | UN | وتم تنفيذ برنامج عالمي للتوعية بحقوق اﻹنسان، دعما لعقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان. |
Il est disposé à coopérer en vue de l'élaboration d'un programme d'enseignement des droits de l'homme sur l'Internet. | UN | وقد أبدت استعدادها أيضا للتعاون في وضع برنامج على شبكة الإنترنت للتثقيف في مجال حقوق الإنسان. |
Plan national d'éducation en matière de droits de l'homme - PLANEDH | UN | الخطة الوطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان |
Il a aussi recommandé au Groupe de travail de se prononcer en faveur de la proclamation d'une deuxième décennie de l'éducation dans le domaine des droits de l'homme. | UN | كما أوصى بأن يدعو الفريق العامل إلى إعلان عقد ثانٍ للتثقيف في مجال حقوق الإنسان. |
Un modèle efficace de formation sur la justice pénale internationale pour l'état de droit devrait comprendre les éléments suivants: | UN | ينبغي للنموذج الجيد للتثقيف في مجال العدالة الجنائية على الصعيد الدولي من أجل تحقيق سيادة القانون أن يحتوي على ما يلي: |
Notre délégation réaffirme son plein appui à une proposition présentée l'an dernier en vue de proclamer une décennie des Nations Unies sur l'éducation en matière de droits de l'homme. | UN | ويؤكد وفد بلادي من جديد تأييده الكامل لاقتراح قُدم في السنة الماضية ﻹعلان عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان. |
Deuxièmement, nous appuyons la proclamation et la mise en œuvre par l'ONU du Programme mondial proposé en faveur de l'éducation en matière de droits de l'homme. | UN | ثانيا، نحن نؤيد إعلان وتنفيذ الأمم المتحدة للبرنامج العالمي المقترح للتثقيف في مجال حقوق الإنسان. |
Cette année, ainsi que nous l'avions décidé l'année dernière, la commémoration de cette Journée sera consacrée à l'éducation dans le domaine des droits de l'homme. | UN | وسيكون إحياء الذكرى هذا العام مكرسا، وفقا للقرار الذي اتخذناه العام الماضي، للتثقيف في مجال حقوق الإنسان. |
Elle s'est également félicitée de l'adoption de la première partie du plan d'action concernant la première phase du Programme mondial en faveur de l'éducation aux droits de l'homme. | UN | ورحبت أيضاً باعتماد البلاد الجزء الأول من خطة عمل المرحلة الأولى من البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان. |
La Commission souhaitera peutêtre réfléchir à l'opportunité d'une convention internationale sur l'éducation dans le domaine des droits de l'homme. | UN | وقد ترغب اللجنة في إظهار استحسانها لوضع اتفاقية دولية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان. |