"للتحدث معه" - Traduction Arabe en Français

    • lui parler
        
    • parler à
        
    • à qui parler
        
    • parler ce soir
        
    • parler avec lui
        
    Je vais aller lui parler seul. Je peux raisonner avec lui. Open Subtitles أظن أنني سأذهب للتحدث معه بمفردي مازال بإمكاني اقناعه
    Si tu vas lui parler, tu peux conclure en 3 mn. Open Subtitles اذهب للتحدث معه يمكنك إنهاء الصفقة في ثلاث دقائق
    Est-ce tu sais ce que je donnerais pour le revoir, lui parler, même un court instant ? Open Subtitles عندما كان أبي بالخارج في العمل أقصد ، هل تعرفين ماذا يمكننى أعطائه لرؤيته ، للتحدث معه حتى ولو لثانية؟
    Je voulais avoir votre permission pour lui parler. Open Subtitles أعلم أنه أنجز بعض العمل لك لذا أردت طلب الإذن منك لنا للتحدث معه.
    C'est juste que j'ai eu la chance de parler à Daniel, de comparer nos notes avec mon équipe et il y a certaines incohérences psychologiques. Open Subtitles كبيرة المفتشين كرويز الأمر هو أني حضيتُ بفرصة للتحدث معه دانيل و مقارنة الملاحظات مع فريقي
    On a quelqu'un à l'intérieur, mais on a besoin de votre aide pour lui parler. Open Subtitles لدينا عميل في الداخل لكننا بحاجة لمساعدتك للتحدث معه
    Tiens ça. Je vais aller lui parler. Open Subtitles حسنا امسك هذا سأقوم الآن بالذهب للتحدث معه
    - Il l'ont ramené pour l'interroger. - Super. Allons lui parler. Open Subtitles تم احضاره لإستجواب عظيم ، لنذهب للتحدث معه
    On attend un ordre de la Cour pour pouvoir lui parler malgré les objections du médecin. Open Subtitles نحن ننتضر موافقة المحكمة للتحدث معه . رغم إعتراضات طبيبه
    Et bien, dit lui que je ne suis pas d'humeur à lui parler non plus. Open Subtitles حسناً , أخبريه لست بمزاج جيد للتحدث معه أيضاً
    Je n'ai même pas pu lui parler la nuit dernière. Open Subtitles لم تسنح لي الفرصة حتى للتحدث معه في الليلة الماضية
    Vous êtes venus au studio pour lui parler il y a quelques jours. Open Subtitles جئت الى الاستوديو للتحدث معه قبل بضعة أيام.
    Au moins tu peux aller lui parler. Open Subtitles على الأقل تسنى لك الوقت للتحدث معه أولاً
    Finissons notre déjeuner, et tu iras lui parler. Open Subtitles ,دعينا ننتهي من الغداء وستذهب للتحدث معه
    OK, tu sais quoi, je vais y aller avec toi, on va aller lui parler. Open Subtitles حسناً، لأخبرك بشيء، سأذهب معك للتحدث معه.
    On enquête sur un crime et on doit lui parler. Open Subtitles نحن نحقق في جريمة قتل و بحاجه للتحدث معه
    Tu arriveras à lui parler ce soir ? Open Subtitles هل تعتقدين حقا ً أنه ستُتاح لك الفرصة للتحدث معه الليلة؟
    Allons lui parler avant qu'il soit ivre et qu'il ne commence à prêcher pour une autre course à la mairie. Open Subtitles فلنذهب للتحدث معه قبل أن يثمل ويرشح نفسه لمنصب العمدة ثانيةً.
    J'ai beaucoup pensé à ça, et je suis allée lui parler. Open Subtitles فكرت فيها كثيراً , وذهبت إليه للتحدث معه
    Tu es en voiture et tu as besoin de parler à quelqu'un? Open Subtitles مرحبا ، هل أنت في قيادة طويلة و تحتاجين شخصا للتحدث معه ؟
    J'avais besoin de quelqu'un à qui parler, et tu es la seule à qui je peux parler de ça. Open Subtitles أنا آسف أنا بحاجة إلى شخص ما للتحدث معه وأنت الشخص الوحيد الذي بإمكاني التحدث إليه عن هذا
    Mais je voudrais une chance de parler avec lui et trouver. Open Subtitles لكنني أرغب بفرصة للتحدث معه . و معرفة السبب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus