"للجمهورية" - Traduction Arabe en Français

    • la République
        
    • de la
        
    • en République
        
    • la RPDC
        
    Cette île a une superficie de 77 914 kilomètres carrés, dont la République dominicaine occupe 48 670 kilomètres carrés et Haïti, 29 244. UN وتبلغ المساحة الإجمالية للجزيرة 914 77 كم2، تتبع للجمهورية الدومينيكية 670 48 كم2 ولجمهورية هايتي 244 29 كم2.
    Rapports présentés par les États parties au Pacte: troisième rapport périodique de la République dominicaine UN التقارير المقدمة من الدول الأطراف في العهد: التقرير الدوري الثالث للجمهورية الدومينيكية
    Allocution de Son Excellence M. Abdiweli Mohamed Ali, Premier Ministre du Gouvernement fédéral de transition de la République somalienne UN كلمة دولة السيد عبد الولي محمد علي، رئيس الوزراء في الحكومة الاتحادية الانتقالية للجمهورية الصومالية
    Mahamadou Issoufou a été élu Président de la République pour un mandat de cinq ans avec 58 % des voix. UN وانتخب السيد إيسوفو رئيساً للجمهورية بحصوله على 58 في المائة من الأصوات، لولاية مدتها خمس سنوات.
    Source: Département des statistiques du Fiscal General de la République. UN المصدر: إدارة الإحصاءات، التابعة لمكتب النائب العام للجمهورية.
    Son Excellence Edita Hrda, Représentante permanente de la République tchèque UN سعادة السيدة إديتا هردا، الممثلة الدائمة للجمهورية التشيكية
    Activités de démantèlement du programme d'armement chimique de la République arabe syrienne UN الأنشطة الرامية إلى القضاء على برنامج الأسلحة الكيميائية للجمهورية العربية السورية
    À 11 jours des élections, la Cour suprême de la République a annulé l'inscription de trois des six candidats. UN وقد اعتبرت المحكمة العليا للجمهورية تسجيل ثلاثة من المرشحين الستة باطلا قبل ١١ يوما من موعد الانتخابات.
    Membre du Conseil juridique de la République socialiste de Bosnie-Herzégovine UN عضو في المجلس القانوني للجمهورية الصربية للبوسنة والهرسك
    Pour la République dominicaine, le paiement de l'amortissement et des intérêts de la dette représente environ 20 % du budget national. UN وبالنسبة للجمهورية الدومينيكية، يمثل تسديد الديون المتبقية علينا وفوائدها ما يقرب من ٠٢ في المائة من ميزانيتنا الوطنية.
    Il est élu par le Conseil national de la République, à la majorité des trois cinquièmes, pour cinq ans. UN وتلزم لانتخاب رئيس الجمهورية أغلبية تمثل ثلاثة أخماس أصوات أعضاء المجلس الوطني للجمهورية السلوفاكية كافة.
    permanent de la République tchèque auprès de l'Office des Nations Unies à Genève UN الإنسان من الممثل الدائم للجمهورية التشيكية لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Note verbale adressée au Secrétaire général par la Mission permanente de la République arabe syrienne UN مذكرة شفوية موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة للجمهورية العربية السورية
    Sur huit tribunaux de Grande instance, une seule femme est présidente et aucune n'est procureur de la République. UN ومن بين المحاكم الثمانية من الدرجة العليا، توجد امرأة تتولى الرئاسة وما من أحد نائب للجمهورية.
    Depuis 1996 Avocat général de la République près la Cour suprême de justice, Kinshasa UN منذ عام 1996 محـام عام للجمهورية لدى محكمة العدل العليا، كينشاسا
    Note verbale adressée au Secrétaire général par la Mission permanente de la République arabe syrienne UN مذكرة شفوية موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة للجمهورية العربية السورية
    La principale est pour la République tchèque que le groupe cherche à augmenter considérablement la représentation des pays en développement. UN السبب الرئيسي للجمهورية التشيكية هو أن هذه المجموعة تسعى إلى تعزيز تمثيل البلدان النامية بدرجة كبيرة.
    En 2003, le produit intérieur brut de la République a été supérieur de 9,2 % à celui de l'année précédente. UN وزاد الناتج المحلي الإجمالي للجمهورية في عام 2003 بنسبة 9.2 في المائة عما كان عليه في عام 2002.
    Note verbale adressée au Secrétaire général par la Mission permanente de la République arabe syrienne UN مذكرة شفوية موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة للجمهورية العربية السورية
    S.E. M. le Cheikh Sharif Cheikh Ahmed, Président du Gouvernement fédéral de transition de la République somalienne, prononce une allocution. UN ألقى فخامة الشيخ شريف شيخ أحمد، رئيس الحكومة الاتحادية الانتقالية للجمهورية الصومالية، كلمة أمام الجمعية العامة.
    Fourniture de contraceptifs pour la population en République arabe syrienne, au Liban, en Jordanie et en Cisjordanie, 1997 UN لوازم منع الحمل للجمهورية العربية السورية، لبنان، اﻷردن والضفة الغربية، ١٩٩٧
    La Constitution socialiste de la RPDC a défini les droits fondamentaux du citoyen dans un chapitre à part. UN وضع الدستور الاشتراكي للجمهورية بابا مستقلا يحدد الحقوق الأساسية للمواطنين، للشرح عنها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus