À ce sujet, il souligne l'importance d'un débat productif à la prochaine session de la Commission des Nations Unies sur la population et le développement. | UN | وشدد المتحدث في ذلك الصدد، على أهمية إجراء مناقشات مثمرة في الدورة القادمة للجنة الأمم المتحدة للسكان والتنمية. |
Il considère qu'utiliser le nom incorrect de son pays est injurieux à la fois pour son pays et pour la Commission des Nations Unies. | UN | ويرى أن استخدام الاسم غير الصحيح فيه إهانة لبلده وكذلك للجنة الأمم المتحدة على حد سواء. |
Il a participé par ailleurs aux réunions des groupes de travail de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international en 2008 et 2009. | UN | كما شارك في اجتماعات الفريق العامل التابع للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي في عامي 2008 و 2009. |
Développement progressif du droit commercial international : trente-huitième rapport annuel de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial | UN | التطوير التدريجي للقانون التجاري الدولي: التقرير السنوي السابع والثلاثون للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي |
Participation à la quarante-septième session de la Commission des droits de l'homme | UN | 1991 شارك في الدورة السابعة والأربعين للجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان |
Développement progressif du droit commercial international: quarante-cinquième rapport annuel de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international | UN | التطوير التدريجي لقانون التجارة الدولية: التقرير السنوي الخامس والأربعون للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي |
État actuel : le litige a été notifié à l'autorité de nomination, conformément au Règlement d'arbitrage de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international. | UN | الحالة: قُدِّم إخطار بالمنازعة إلى سلطة التعيين وفقاً لقواعد التحكيم للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي. |
Guide législatif de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international sur les opérations garanties | UN | الدليل التشريعي للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي بشأن المعاملات المضمونة |
Le projet de résolution II concerne la version révisée en 2010 du Règlement d'arbitrage de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international (CNUDCI). | UN | ويتعلق مشروع القرار الثاني بقواعد التحكيم للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي بصيغتها المنقحة في عام 2010. |
Développement progressif du droit commercial international : quarante-quatrième rapport annuel de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international | UN | التطوير التدريجي لقانون التجارة الدولية: التقرير السنوي الرابع والأربعون للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي |
Loi type de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international sur la passation des marchés publics | UN | القانون النموذجي للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي للاشتراء العمومي |
Loi type de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international sur l'insolvabilité internationale : | UN | القانون النموذجي للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي بشأن الإعسار عبر الحدود: المنظور القضائي |
L'Assemblée générale va maintenant procéder à l'élection de 24 membres supplémentaires de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international. | UN | ستنتخب الجمعية العامة الآن 24 عضواً آخر للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي. |
Loi type de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international sur la conciliation commerciale internationale | UN | القانون النموذجي للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي للتوفيق التجاري الدولي |
Développement progressif du droit commercial international: trentequatrième rapport annuel de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international | UN | التطوير التدريجي لقانون التجارة الدولية: التقرير السنوي الرابع والثلاثون للجنة الأمم المتحدة المعنية بقانون التجارة الدولية |
Développement progressif du droit commercial international : trente-troisième rapport annuel de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international | UN | التطويـر التدريجي للقانون التجاري الدولي: التقرير السنوي الثالث والثلاثون للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي |
Développement progressif du droit commercial international: trentecinquième rapport annuel de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international. | UN | التطوير التدريجي للقانون التجاري الدولي: التقرير السنوي الخامس والثلاثون للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي. |
Fonds d'affectation spéciale pour les colloques de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international | UN | الندوات الدراسية للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي |
de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international 15 | UN | والثلاثون للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي 16 |
Participation à la quarante-septième session de la Commission des droits de l'homme | UN | 1991 شارك في الدورة السابعة والأربعين للجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان |
Chef de la délégation israélienne aux 47e-50e sessions de la Commission de la condition de la femme. | UN | :: رئيسة الوفد الإسرائيلي في الدورات من السابعة والأربعين إلى الخمسين للجنة الأمم المتحدة المعنية بمركز المرأة |
Le cadre décennal de programmes est l'un des cinq thèmes du cycle actuel de la Commission du développement durable de l'ONU. | UN | والإطار العشري للبرامج هو واحد من خمسة مواضيع للحلقة الراهنة للجنة الأمم المتحدة للتنمية المستدامة. |
Contribution au fonds d'affectation spéciale de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique | UN | المساهمة في الصندوق الاستئماني التراثي للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ |
Il appartient à la Commission et à l'AIEA d'en choisir les modalités ainsi que le lieu où elles se dérouleront. | UN | ويـُـترك اختيار طريقة إجراء المقابلات ومكان إجرائها للجنة الأمم المتحدة وللوكالة الدولية. |
Source : Site Web de la Commission d'indemnisation des Nations Unies. | UN | المصدر: الموقع الشبكي للجنة الأمم المتحدة للتعويضات. |
L'Islande a été élue au Comité des Nations Unies pour les femmes au printemps et prendra son siège en mars 2004 pour une période de quatre ans. | UN | وتم انتخاب أيسلندا للجنة الأمم المتحدة للمرأة في ربيع عام 2003، وسوف تتخذ مقعدها في آذار/مارس 2004 لفترة أربع سنوات. |
1971 Président du Premier Sous-Comité du Comité des Nations Unies sur les utilisations pacifiques du fond des mers et des océans; | UN | ١٩٧١: رئيس اللجنة الفرعية اﻷولى التابعة للجنة اﻷمم المتحدة المعنية باستخدام قاع البحار والمحيطات في اﻷغراض السلمية. |
Le matériel détruit par les équipes de la CSNU chargées des missiles balistiques avait été transporté à une aire de stockage pour récupération des composants. | UN | أما المعدات التي دمرتها أفرقـة القذائف التسيارية، التابعة للجنة اﻷمم المتحدة الخاصة، فقد نقلت إلى منطقة تخزين لاستنقاذ مكوناتها. |
L'article 15 du Règlement d'arbitrage de la CNUDCI donne au tribunal arbitral le pouvoir d'administrer la procédure. | UN | فالمادة ١٥ من نظام التحكيم للجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولية تعطي لهيئة التحكيم صلاحية تسيير الاجراءات. |