Associée principale externe, Centre d'études internationales et stratégiques | UN | زميل خارجي أقدم، مركز يورك للدراسات الدولية والاستراتيجية |
Institut multinational d'études américaines sur la politique américaine contemporaine | UN | المعهد المتعدد الجنسيات للدراسات الأمريكية المتعلقة بالسياسات الأمريكية المعاصرة |
Programmes d'études supérieures de criminalistique organisés en coopération avec l'Université de Coimbra. | UN | برنامجان للدراسات العليا في مجال الطب الشرعي تم تنظيمهما بالتعاون مع جامعة كويمبرا |
Elles pourront également servir à réaliser des études comparatives internationales. | UN | كما يمكن استخدامها للدراسات المقارنة الشاملة لعدة بلدان. |
Informations étayées en partie par des témoignages qui révèlent aussi le caractère offensif des études. | UN | دعمت هذه الرواية جزئيا بالمقابلات التي أشارت أيضــا إلــى الجانــب الهجومي للدراسات. |
Montréal est également le siège du Centre canadien pour les études sur la coopération internationale. | UN | ويوجد في مونتريال أيضاً مقر المركز الكندي للدراسات في مجال التعاون الدولي. |
Directeur du Département des études politiques du Centre Mountbatten d'études | UN | مدير مركز ماونتباتن للدراسات الدولية قسم العلوم السياسية |
Études Faculté de sciences financières et de comptabilité de l'Académie d'études économiques de Bucarest, 1961 | UN | الثقافة: أكاديمية بوخارست للدراسات الاقتصادية، وكلية المالية والائتمانات والمحاسبة، ١٩٦١ |
Membre du Conseil d'administration, Institut arabe d'études bancaires, Amman | UN | عضو مجلس أمناء، المعهد العربي للدراسات المصرفية، عمان |
Membre du Conseil d'administration du Centre africain d'études supérieures en gestion (CESAG), Communauté des Etats de l'Afrique de l'Ouest, Dakar | UN | عضو مجلس ادارة المركز الافريقي للدراسات العليا في التنظيم، مجموعة دول غربي افريقيا، داكار. |
Mise en œuvre de programmes d'études paralégales à l'Institut et ailleurs | UN | تنفيذ برامج التدريب للدراسات شبه القانونية، داخل المعهد وخارجه |
1994-1999 Centre international d'études sur la famille, Bratislava | UN | 1994-1999 مركز براتيسلافا الدولي للدراسات الأُسرية، براتيسلافا، سلوفاكيا |
En 2007, elle a créé l'École d'études humanitaires et culturelles Dar Al-Hakma pour les femmes, qui compte 365 étudiantes et 40 enseignantes. | UN | وفي عام 2007، أنشأت مدرسة دار الحكيم للدراسات الإنسانية والثقافية للمرأة، وتضم 365 طالبة و 40 مُدَرِسَة. |
D'ailleurs, le bureau du Procureur général travaille actuellement à l'élaboration d'un projet de loi portant sur la création d'un institut d'études judiciaires et juridiques. | UN | وقد أوشك مكتب النائب العام على الفراغ من وضع مشروع قانون بإنشاء معهد للدراسات القضائية والقانونية. |
Document consacré aux aspects méthodologiques et techniques des études sur la stratification sociale dans certains pays de la région | UN | وثيقة عن الجوانب المنهجية والتقنية للدراسات المتعلقة بالتكوين الطبقي الاجتماعي في بلدان منتقاة من المنطقة |
Diplôme en sciences politiques internationales, Institut supérieur des études brésiliennes | UN | دبلوم في السياسة الدولية، المعهد العالي للدراسات البرازيلية. |
Un intervenant, appuyé par d'autres, a proposé que le Centre international de Bratislava pour les études sur la famille soit affilié à l'Organisation des Nations Unies. | UN | واقترح أحد المتحدثين، يؤيده مشتركون آخرون، جعل مركز براتسلافا الدولي للدراسات اﻷسرية من المراكز المنتسبة لﻷمم المتحدة. |
Depuis 2000 Membre du Conseil consultatif international du Center for Women and Jewish Law of The Schechter Institute of Jewish Studies de Jérusalem | UN | منذ سنة 2000 معهد ششتر للدراسات اليهودية، القدس، إسرائيل عضو بالمجلس الاستشاري الدولي لوضع المرأة في الشريعة اليهودية |
1975-1986 A participé au Cours sur le droit international et les relations internationales au Centre interuniversitaire de hautes études de Dubrovnik | UN | شارك في دورة دراسية عن القانون الدولي والعلاقات الدولية، في مركز دوبروفنيك للدراسات العليا المشترك بين الجامعات |
Elle est membre du Conseil d'administration de l'Institut international de Doha pour l'étude de la famille et le développement. | UN | وهي عضو في مجلس إدارة معهد الدوحة الدولي للدراسات الأسرية والتنمية. |
Des protocoles d'étude ont été mis au point pour évaluer la résistance antibactérienne ainsi que la charge de travail et la productivité des services dentaires. | UN | وأعدت بروتوكولات للدراسات الرامية إلى تقييم مستويات مقاومة البكتريا، وأعباء العمل الخاصة بخدمات طب الأسنان وإنتاجيتها. |
À ses yeux, un aspect important de cette collaboration consistait à apporter une contribution aux études thématiques du Mécanisme d'experts. | UN | وقال إن أحد الجوانب الهامة لهذا التعاون في نظره هو توفير مُدخل للدراسات المواضيعية التي تجريها آلية الخبراء. |
Mastère et diplôme de troisième cycle en développement et défense nationale, Centre des hautes études nationales (CAEN) | UN | ماجستير ودبلوم الدراسات العليا في التنمية والدفاع الوطني، المركز الوطني للدراسات العليا |
Depuis 15 ans, un programme d'enseignement supérieur spécial sur le droit de la mer était également proposé à la faculté de droit de Split. | UN | أما كلية الحقوق في سبليت، فتقدم منذ خمسة عشر عاما برنامجا خاصا للدراسات العليا عن قانون البحار. |
:: Membre du Comité directeur du Centro Paraguayo de Estudios Sociológicos (depuis 1970) | UN | :: عضو مجلس إدارة مركز باراغواي للدراسات السوسيولوجية من عام 1970 حتى الآن. |