L'autre œil, si il en avait un, serait pareil, mais c'était une plaie ouverte, et le sang à trouvé un chemin pour s'écouler. | Open Subtitles | , إذا كانت لديه واحدة , ستكون المثل , لكنه كان جرحا مفتوحا لذا كان للدم طريق للنفاذ |
Vous devez combattre votre instinct, qui vous attire vers le sang. | Open Subtitles | يجب عليكم محاربة الغريزة في الأساس ذاك العطش للدم |
"Une fois que trop de sang été répandu sur le même sol, ce sol développe une soif de sang". | Open Subtitles | ما ان يراق الكثير من الدماء على نفس المنطقة فتلك الأرض تصبح عطشى دوما للدم |
Le taux de remboursement du sang et des dérivés sanguins est calculé compte tenu du cas où un pays fournisseur de contingent demande à fournir lui-même le sang et les produits sanguins. | UN | مطلوب معدل سداد للدم ومشتقاته للاستجابة لخيار البلد المسهم بالقوات الذي يطلب توفير الدم ومشتقاته من مصادره الخاصة. |
Faites un bilan sanguin complet. | Open Subtitles | احصل على تعداد كامل للدم والنوع و اجلبوا الشاشة، وكيلو القاعدة و معدل التخثر |
Dommage irréversible au coeur, sans parler d'une énorme perte de sang et de traumatismes aux organes. | Open Subtitles | أضرار كارثية في القلب بالإضافة إلى فقدان كثير للدم و كدمات في الأعضاء. |
Et vous suivra le restant de votre vie Jusqu'à la dernière goutte de sang et l'angoisse de votre mort | Open Subtitles | كل نزيف للدم من كل واحد منكم حتى تموتون على آخركم لكّي تخففوا من معاناتكم. |
On lui a fait une prise de sang avant la radio. | Open Subtitles | حسنا ، لقد قمنا بتحليل للدم قبل الصورة الإشعاعية |
Des tests systématiques des collectes de sang sont pratiqués depuis la découverte en 1985 du premier cas confirmé; | UN | إجراء الاختبار الروتيني للدم المتبرَّع به منذ أن تأكّدت أول حالة تلوث الدم في عام 1985. |
Les données personnelles et techniques des échantillons de sang sont enregistrées et le nombre de poches de sang collectées est passé de 29 186 en 2003 à 47 239 en 2008. | UN | وتسجل البيانات الشخصية والتقنية للدم وزاد عدد أكياس الدم التي جُمعت من 186 29 كيسا في عام 2003 إلى 239 47 كيسا في عام 2008. |
D'après les médecins chargés du dossier, ces fractures étaient dues à un massage qui avait également provoqué un afflux de sang dans les tissus mous. | UN | وحسب الأطباء المكلَّفين بالقضية، حصلت الكسور في الأضلاع نتيجة تدليك كان قد تسبَّب أيضاً في تدفق للدم في الأنسجة اللينة. |
Ces examens et mesures de protection se sont avérés très efficaces et permettent aujourd'hui de nous assurer que nos stocks de sang sont sûrs et peuvent être utilisés - ce qui est le cas. | UN | استخدمت هذه الاختبارات والحمايات بفعالية كبيرة وتضمن اليوم أن بنوكنا للدم آمنة ويمكن استخدامها. |
En plus du dépistage systématique des dons de sang, nous en sommes maintenant à la décentralisation des centres de dépistage anonyme et volontaire. | UN | وبالإضافة إلى الفحص المنتظم للدم المتبرع به، نقوم الآن بتحقيق اللامركزية في مراكزنا للاختبارات الطوعية الغفلة. |
L’une d’elles s’est plainte de ne pas avoir reçu d’analyse de sang pendant sa grossesse. | UN | واشتكت إحدى النسوة قائلة إن تحليلاً للدم لم يجرِ عليها عندما كانت حاملاً. |
En 1997, l'État a assumé l'obligation de fournir du sang et des produits sanguins non contaminés dans le cadre du Programme national relatif à la sécurité des dons de sang. | UN | في عام 1997، التزمت الدولة بضمان سلامة الدم و منتجاته عن طريق تنفيذ البرنامج الوطني للدم المأمون. |
ii) Diagnostic standard des donneurs de sang; | UN | ' 2` عمليات تشخيص موحدة للدم المقدم من المتبرعين؛ |
Les anémies représentent 91.5 % du groupe des maladies du sang et de l'appareil circulatoire. | UN | ويمثل فقر الدم 91.5 في المائة من مجمل حالات أمراض الدم واضطرابات الأعضاء المنتجة للدم. |
AB, prends-lui un rendez-vous à l'hôpital de Mobile pour un test sanguin complet et une IRM. | Open Subtitles | أي بي فضلاً ضعي لديفس موعداً في مستشفى موبيل من أجل فحص كامل للدم و تصوير الرنين المغناطيسي |
En 2001, une loi sur les conditions de sécurité de la transfusion sanguine a été adoptée par le Parlement. | UN | وفي عام 2001، سن البرلمان تشريعا بشأن النقل الآمن للدم. |
Scan, analyses sanguines, marqueurs, tout est négatif. | Open Subtitles | رسم سطحي نظيف، فحص للدم الفحص البروتيني، كله سلبي |