PRÉPARATIFS EN VUE de la première session DE LA CONFÉRENCE DES PARTIES AGISSANT COMME RÉUNION | UN | التحضير للدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بصفته اجتماع الأطراف في بروتوكـول كيوتــو |
Note de scénario à l'intention de la première session du Comité de négociation intergouvernemental sur le mercure | UN | مذكرة تصور للدورة الأولى للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بالزئبق |
Outre la présente note, le Comité sera saisi des documents ci-après, que le secrétariat avait préparés à l'intention de la première session du Comité : | UN | وبالإضافة إلى هذه المذكرة، تُعرض أمام اللجنة المذكرات التالية التي أعدتها الأمانة للدورة الأولى للجنة: |
La Commission va avoir pour tâche notamment d'établir l'ordre du jour provisoire de la première session de l'Assemblée de l'Autorité internationale des fonds marins, ainsi que son projet de règlement intérieur. | UN | وستشمل مهام هذه المحكمة إعداد جدول اﻷعمال المؤقت ومشروع النظام الداخلي للدورة اﻷولى لجمعية السلطة الدولية لقاع البحار. |
Rapport de la Commission du développement durable sur les travaux de sa session d'organisation et ordre du jour provisoire de la première session de la Commission (E/1993/SR.7) | UN | الصفحة تقريــر عــن اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة عن دورتها التنظيمية وجدول اﻷعمال المؤقت للدورة اﻷولى للجنة |
Projet d'organisation des travaux pour la première session du Comité préparatoire intergouvernemental de la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés | UN | تنظيم الأعمال المقترح للدورة الأولى للجنة التحضيرية الحكومية الدولية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بأقل البلدان نموا |
Ordre du jour provisoire et programme de travail de la première session du Comité | UN | جدول الأعمال المؤقت للدورة الأولى للجنة وبرنامج عملها |
Le Conseil voudra sans doute déterminer les questions devant figurer à l'ordre du jour de la première session de chacune des trois commissions, en s'appuyant sur le Plan d'action. | UN | وقد يود المجلس أن يحدد بنود جدول الأعمال للدورة الأولى لكل من هذه اللجان الثلاث استناداً إلى خطة العمل. |
Ordre du jour provisoire et documentation de la première session du Comité d'experts de l'administration publique : | UN | جدول الأعمال المؤقت للدورة الأولى للجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة ووثائقه |
Il a noté les travaux exceptionnels accomplis par le Groupe de travail, la qualité du rapport du Rapporteur spécial et le succès remarquable de la première session de l'Instance permanente. | UN | وأشار إلى العمل البارز الذي يقوم به الفريق العامل وتقرير المقرر الخاص والنجاح الباهر للدورة الأولى للمحفل الدائم. |
Préparation de la première session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto | UN | التحضير للدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو |
I. Préparation de la première session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention 20 | UN | التحضير للدورة الأولى للجنة المعنية باستعراض تنفيذ الاتفاقية |
PRÉPARATION de la première session DU COMITÉ CHARGÉ DE L'EXAMEN DE LA MISE EN ŒUVRE DE LA CONVENTION | UN | التحضير للدورة الأولى للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية |
PRÉPARATION de la première session DU COMITÉ CHARGÉ DE L'EXAMEN DE LA MISE EN ŒUVRE DE LA CONVENTION | UN | التحضير للدورة الأولى للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية |
PRÉPARATION de la première session DU COMITÉ CHARGÉ DE L'EXAMEN DE LA MISE EN ŒUVRE DE LA CONVENTION | UN | التحضير للدورة الأولى للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية |
de la première session de la Conférence | UN | اﻷعمــال التحضيريــة للدورة اﻷولى لمؤتمـــر |
Répartition des travaux préparatoires entre les Organes subsidiaires en vue de la première session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto. | UN | توزيع العمل المؤقت على الهيئتين الفرعيتين للدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف العامل بوصفه اجتماع اﻷطراف في بروتوكول كيوتو. |
Notant que l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture propose de fournir ses services et locaux pour la première session de la Conférence des Parties, | UN | وإذ تلاحظ أيضا العرض المقدم من منظمة اﻷغذية والزراعة لﻷمم المتحدة بتوفير الخدمات والمرافق للدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف، |
Les informations transmises par le Canada pour la première session du Comité comprennent également les informations suivantes relatives aux efforts en matière de surveillance : | UN | كذلك تضمنت إفادة كندا المقدمة للدورة الأولى للجنة معلومات ذات صلة بجهود الرصد بيانها كما يلي: |
Le texte du Président a été élaboré suite à la première session du Comité préparatoire intergouvernemental. | UN | والنص المقدم من الرئيس أعد كنتيجة للدورة الأولى للجنة التحضيرية الحكومية الدولية. |
III. Projet de calendrier pour le premier cycle d'examen | UN | ثالثا - الجدول الزمني المقترح للدورة الأولى للاستعراض والتقييم |
Le Département des opérations de maintien de la paix procède actuellement à un examen du premier cycle de ce système. | UN | وتجري الإدارة حاليا استعراضا للدورة الأولى للآلية. |
Documents dont le Groupe de travail spécial de la plate-forme de Durban pour une action renforcée était saisi à sa première session | UN | الوثائق التي أعدت للدورة الأولى للفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزز |
Preparations for the first session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol (decision 8/CP.4). | UN | الأعمال التحضيرية للدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو (المقرر 8/م أ-4). |
Un rapport a été adopté ad referendum à la dernière séance de la première réunion. | UN | واعتُمد تقرير رهن التشاور في الاجتماع الأخير للدورة الأولى. |
Il a vivement engagé la Commission à apporter un appui politique ferme à la Conférence des parties à la Convention lorsqu'elle se réunira pour sa première session. | UN | وحُثت اللجنة على إعطاء دعم سياسي قوي للدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية مكافحة التصحر. |