"للغد" - Traduction Arabe en Français

    • demain
        
    • lendemain
        
    Ne repousse jamais à demain ce que tu peux faire aujourd'hui Open Subtitles إياكي أن تؤجلي للغد ما بإمكانك القيام به اليوم
    En fait, en ce moment même il aurait préparé la soirée de demain des Pelicans... Open Subtitles في الواقع، في الوقت الحالي من المفروض ان يقوم بالأعداد للغد ..
    Bien. Je dois récupérer un truc pour la cour demain. Open Subtitles جيدة, فقط سآخذ شيئًا من أجل المحكمة للغد
    Ça peut attendre demain. Je vais préparer une des chambre d'amis. Open Subtitles الوقت متأخر، يمكننا الانتظار للغد سأحضّر له غرفة الضيوف
    Ne jamais faire aujourd'hui ce que tu pourrais remettre à demain, pas vrai ? Open Subtitles لا تنجز عمل اليوم ما دام يمكنك أن تؤجله للغد صحيح؟
    - Vous êtes sûre ? Vous devriez peut-être attendre demain. Open Subtitles ربما ليس عليكِ التحدث، الليلة، ربما تنتظرين للغد.
    Quel est cette énorme truc urgent qui ne pouvait pas attendre avant demain ? Open Subtitles ما هذا الشيء الكبير العاجل الذي لم يمكنه الإنتظار للغد ؟
    - Je croyais que c'était pour demain. Nous sommes le 13. Open Subtitles كنت أعتقد أنه للغد ولكن اليوم هو الثالث عشر
    Je dois rentrer à l'hôtel, et travailler mes poses pour demain. Open Subtitles ينبغي أعود لفندقي لأتدرب على تصرفي المتكلف للغد وداعاً
    Je sais que t'y seras, Je sais que t'y seras, mais tu n'y seras pas demain, et tout est à propos de demain. Open Subtitles اعرف بأنك ستكون هناك ، اعرف هذا لكنك لن تكون هناك للغد الغد هو كل ما في الامر
    Il attend de nous que nous fassions de l'insécurité d'aujourd'hui les possibilités de demain. UN إنه يتوقع منا أن نحول الإحساس السائد اليوم بانعدام الأمن إلى فرص للغد.
    Aussi paradoxal que cela puisse paraître, cette question est un impératif auquel satisfaire aujourd'hui plutôt que demain. UN غير أن المفارقة هي أن هذا شرط لليوم لا للغد.
    Si aujourd'hui, vous n'avez pas le courage de penser et d'imaginer la soi-disant impossibilité, nous n'allons pas réaliser demain ce qui peut être possible et nécessaire. UN وإذا لم تتحلوا اليوم بقدر كاف من الشجاعة وتتصوروا ما يُفترض أن يكون مستحيلا فلن نتمكن من تحقيق ما هو ممكن وضروري للغد.
    Plus concrètement, les naissances d'aujourd'hui sont la force vive de demain. UN وحقيقة، فإن مواليد اليوم هم القوة المحركة للغد.
    Plus concrètement, les naissances d'aujourd'hui sont la force vive de demain. UN وحقيقة، فإن مواليد اليوم هم القوة المحركة للغد.
    Nous ne pouvons pas trouver les solutions de demain sans régler les problèmes d'aujourd'hui. UN ولا يمكن أن نجد حلولا للغد ما لم نواجه مشاكل اليوم.
    Je veux simplement que demain soit meilleur qu'aujourd'hui. UN وبكل بساطة أريد للغد أن يكون أفضل من اليوم.
    Bâtir la paix de demain exige que justice soit faite aujourd'hui. UN فبناء السلام للغد يقتضي إقرار العدالة اليوم.
    J'espère que cela se fera dans le sens de ce que je viens de dire : traiter des problèmes d'aujourd'hui et suggérer les solutions de demain. UN وآمل أن يتماشى ذلك مع الخطوط التي ذكرتها، وأن يتصدى لمشاكل اليوم ويقترح حلولا للغد.
    Je vous invite tous à souper. - Et à rester jusqu'à demain. Open Subtitles أدعوكم جميعًا لمشاركتنا العشاء والمبيت للغد.
    Nous avons aujourd'hui, maintenant, et nous espérons un lendemain. Open Subtitles ، لدينا مستقبل اليوم ، لدينا مستقبل الأن . ونأمل للغد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus