"للمؤتمر العالمي" - Traduction Arabe en Français

    • la Conférence mondiale
        
    • de la Conférence
        
    • Conférence mondiale sur
        
    • du Congrès mondial
        
    • du Sommet mondial
        
    • la quatrième Conférence mondiale
        
    • la Conférence internationale
        
    • DE LA CONFERENCE MONDIALE
        
    • DE LA PREMIÈRE CONFÉRENCE MONDIALE SUR LE
        
    Préparatifs de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l’intolérance qui y est associée UN اﻷعمال التحضيريــة للمؤتمر العالمي لمناهضة العنصريــة والتمييز العنصري وكراهيــة اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    la Conférence mondiale devrait encourager les États membres à soutenir les efforts du HautCommissariat dans ce domaine, par des moyens financiers, entre autres. UN وينبغي للمؤتمر العالمي أن يشجع الدول الأعضاء على دعم مفوضية حقوق الإنسان، مالياً وبطرق أخرى، في هذه الجهود.
    Interfaith International a activement pris part aux préparatifs de la Conférence mondiale contre le racisme tenue à Durban (Afrique du Sud). UN شاركت المنظمة الدولية المشتركة بين الأديان بفعالية في التحضير للمؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية في دربان، جنوب أفريقيا.
    Une coopération interinstitutions se déroule parallèlement aux préparatifs de la Conférence mondiale et à son suivi. UN وقد كان التعاون المشترك بين الوكالات قيد التنفيذ لدى الإعداد للمؤتمر العالمي ومتابعته.
    Les travaux préparatoires pour la Conférence mondiale sur le développement durable des petits Etats en développement insulaires et ses implications a débuté cette année. UN إن اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي للدول الجزرية الصغيرة المعني بالتنمية المستدامة واﻵثار المترتبة عليها قد بدأت خلال هذا العام.
    Je crois que des progrès réels ont été réalisés. Pourtant le vrai travail de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme a à peine commencé. UN إنني اؤمن بأن تقدما فعليا تحقق لكن العمل الحقيقي للمؤتمر العالمي لحقوق الانسان يكاد لم يبدأ.
    3. Préparatifs de la Conférence mondiale sur le développement durable des petits Etats en développement insulaires. UN ٣ - اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    3. Préparatifs de la Conférence mondiale sur le développement durable des petits Etats en développement insulaires UN ٣ - اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Le Comité préparatoire de la Conférence mondiale est invité à examiner et à approuver ce projet d'ordre du jour provisoire en vue de sa soumission à la Conférence. Français UN واللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي مدعوة الى استعراض مشروع جدول اﻷعمال المؤقت والموافقة عليه لتقديمه الى المؤتمر.
    3. Préparatifs de la Conférence mondiale sur le développement durable des petits Etats en développement insulaires. UN ٣ - اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة.
    Le Comité préparatoire de la Conférence mondiale sur le développement durable des petits Etats en développement insulaires : UN إن اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية:
    Activités relatives à la préparation de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme UN اﻷنشطة المتصلة باﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي لحقوق الانسان
    Rapport du Secrétaire général sur les activités relatives aux préparatifs de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme UN اﻷنشطة المتصلة باﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان: تقرير اﻷمين العام
    Le HCR a également participé activement au processus préparatoire à la Conférence mondiale sur les droits de l'homme. UN كما شاركت المفوضية بنشاط في العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان.
    Comité préparatoire de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme UN اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي لحقوق الانسان
    Comité préparatoire de la Conférence mondiale sur le développement durable des petits Etats insulaires en développement UN اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    de la Conférence mondiale UN اللجنـة الخاصة التحضيرية للمؤتمر العالمي
    RAPPORT DU COMITÉ PRÉPARATOIRE DE la Conférence mondiale UN تقرير اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية
    Conférence mondiale sur les femmes : lutte pour l'égalité, le développement et la paix UN اﻷعمال التحضيريــة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمــرأة: العمــل من أجل المساواة والتنمية والسلم
    L'Australie a signé la Déclaration et le Programme d'action du Congrès mondial de 1996 contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales. UN :: وقَّعت أستراليا في عام 1996 على الإعلان وخطة العمل للمؤتمر العالمي لمناهضة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال.
    À présent, avec la conclusion de la Conférence sur la population et le développement et à l'approche de la Conférence mondiale sur les femmes et du Sommet mondial sur le développement social, l'occasion se présente encore une fois. UN اﻵن، باختتام مؤتمر السكان والتنمية مؤخرا، والانعقاد المرتقب للمؤتمر العالمي المعني بالمرأة والقمة العالمية للتنمية الاجتماعية، تسنح الفرصة لنا مرة أخرى.
    Nous remercions en particulier la Secrétaire générale de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, Mme Gertrude Mongella, et son équipe de collaborateurs. UN وإننا لنزجي الشكر على وجه الخصوص إلى اﻷمينة العامة للمؤتمر العالمي الرابع للمرأة، غيرترود مونغيلا، وإلى فريق معاونيها.
    Le titulaire aura des fonctions et des responsabilités distinctes et séparées de celles du Coprésident du Comité directeur de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie. UN وسيتولى شاغل المنصب مهام ومسؤوليات مستقلة عن مهام ومسؤوليات الرئيس المشارك للجنة التوجيهية للمؤتمر العالمي المعني بيوغوسلافيا السابقة ومتميزة عنها.
    PREPARATIFS DE LA CONFERENCE MONDIALE SUR LE UN اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية
    Ma délégation a eu l'insigne honneur de participer au processus préparatoire de la première Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement et à la Conférence même. UN لقـــد كـــان لوفـدي عظيم الشرف أن يشارك في العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي اﻷول المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية وفي المؤتمر ذاته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus