Membre du Groupe d'experts et de personnalités du Forum régional de l'ASEAN | UN | عضو فريق الخبراء والشخصيات البارزة التابع للمنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا |
La décision a été réaffirmée lors des réunions subséquentes du Forum. | UN | وقد أعيد تأكيد هذا القرار في اجتماعات لاحقة للمنتدى. |
À la onzième session du Forum, le Bureau remettra au secrétariat une liste de candidats. | UN | وسيقدم مكتب الدورة الحادية عشرة للمنتدى قائمة بأسماء المرشحين إلى أمانة المنتدى. |
Nombre de recommandations, par session de l'Instance permanente | UN | عدد التوصيات الصادرة عن كل دورة للمنتدى الدائم |
Treizième session de l'Instance permanente sur les questions autochtones | UN | الدورة الثالثة عشرة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية |
En 2013, le Forum a tenu trois sessions extraordinaires consacrées à des questions techniques. | UN | وعُقدت ثلاث دورات استثنائية للمنتدى بشأن التحدِّيات التقنية خلال عام 2013. |
La ville de Medellin, en Colombie, a été choisie pour accueillir la septième session du Forum qui se tiendra en 2014. | UN | وقد اختيرت مدينة ميديلين في كولومبيا لتكون المدينة المضيفة للدورة السابعة للمنتدى التي ستعقد في عام 2014. |
Il a mis l'accent sur certains principes essentiels qui ont orienté les préparatifs du Forum annuel de 2013. | UN | وأبرز الفريق العامل بعض المبادئ الأساسية التي استرشد بها في أعماله التحضيرية للمنتدى السنوي لعام 2013. |
Procédures proposées pour la préparation du débat de fond de la troisième session du Forum intergouvernemental sur les forêts | UN | العملية المقترحة لﻹعداد للمناقشات الموضوعية التي ستجرى في الدورة الثالثة للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات |
La Banque mondiale a participé activement à la session inaugurale du Forum mondial des villes. | UN | وكان البنك الدولي من المشاركين النشطين في الدورة الافتتاحية للمنتدى الحضري العالمي. |
Des réunions-débats interactives pourraient être organisées à cette fin, comme cela a été proposé pour la huitième session du Forum. | UN | ويمكن أن يشمل ذلك حلقات نقاش تفاعلية، وهو الأمر المطروح على الدورة الثامنة للمنتدى. تقديم تقارير |
La Cinquième Session du Forum Intergouvernemental sur la Sécurité Chimique, | UN | الجلسة الخامسة للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية |
Au cours de la troisième réunion du Forum, à Hyderabad, l'organisation a organisé conjointement trois ateliers auxquels elle a participé. | UN | وخلال الاجتماع الثالث للمنتدى الذي عُقد في حيدر أباد، شاركت الجمعية في تنظيم ثلاث حلقات عمل واشتركت فيها. |
Les parties prenantes sont invitées à se rendre régulièrement sur le site Web du Forum pour consulter les mises à jour. | UN | وأصحاب المصلحة مدعوون إلى الرجوع إلى الصفحة الشبكية للمنتدى بشكل دوري للاطلاع على آخر التحديثات. |
13. Ordre du jour provisoire de la onzième session du Forum. | UN | 13 - جدول الأعمال المؤقت للدورة الحادية عشرة للمنتدى. |
Des représentants de l'UNODC ont assisté à la réunion annuelle du Forum économique mondial, à Davos (Suisse), en 2011 et 2012. | UN | وشارك ممثلو المكتب في اللقاء السنوي للمنتدى الاقتصادي العالمي في دافوس، سويسرا، في عامي 2011 و2012. |
Lieu et dates de réunion de la troisième session de l'Instance permanente | UN | أماكن وتواريخ عقد الدورة الثالثة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية |
En 2003, le PNUD a contribué au Fonds de contributions volontaires pour l'Instance permanente. | UN | في عام 2003، ساهم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في صندوق التبرعات للمنتدى الدائم. |
Ordre du jour provisoire et documentation de la cinquième session de l'Instance permanente | UN | جدول الأعمال المؤقت ووثائق الدورة الخامسة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية |
- Comment l'Instance permanente peut-elle formuler des commentaires sur des articles de la Déclaration? | UN | كيف يمكن للمنتدى الدائم وضع شروح لكل مادة من مواد إعلان الأمم المتحدة؟ |
le Forum consultatif économique et social est un organe consultatif; il présente des recommandations au Groupe du Marché commun. | UN | للمنتدى الاقتصادي والاجتماعي الاستشاري مهمة استشارية تؤدى من خلال تقديم التوصيات الى جهاز السوق المشتركة. |
:: Appui consultatif au Forum ibéro-américain et contribution aux préparatifs | UN | :: تقديم الدعم الاستشاري والتحضيري للمنتدى الآيبيري الأمريكي |
Quatrième session du Dispositif mondial pour la réduction des risques | UN | الدورة الرابعة للمنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث |
En outre, cette Plate-forme a contribué au règlement de certaines affaires d'extradition et d'entraide judiciaire. | UN | وكان للمنتدى دور فعّال أيضا في تسوية حالات محددة خاصة بالتسليم والمساعدة القانونية المتبادلة. |
Il prévoyait que la quatrième réunion du FMMD serait un évènement marquant. | UN | وتوقع أن يكون الاجتماع الرابع للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية حدثا بارزا. |