"لمطالبتها" - Traduction Arabe en Français

    • sa réclamation
        
    • sa demande
        
    • appui de sa
        
    • la réclamation
        
    • cette réclamation
        
    • pour lui demander
        
    • demande d'indemnisation
        
    Primorje a fourni à l'appui de sa réclamation un échéancier et diverses factures datées de 1982 à 1989. UN وقدمت شركة بريموريه كشفاً وفواتير مختلفة ترجع تواريخها إلى الفترة بين عامي 1982 و1989 إثباتاً لمطالبتها.
    Elle a toutefois présenté quelques documents pour étayer sa réclamation. UN غير أن الشركة قدمت بعض المستندات دعماً لمطالبتها.
    Elle a présenté à l'appui de sa réclamation des documents non traduits. UN وقدمت الشركة مستندات غير مترجمة تأييدا لمطالبتها.
    Le requérant n'a fourni aucune facture ou autre document indépendant pour étayer sa demande. UN بيد أنها لم تقدم فواتير أو وثائق مستقلة أخرى دعماً لمطالبتها بالخسائر المزعومة.
    Une estimation était nécessaire, les travaux de remise en état n'étant pas encore achevés au moment où la KNPC avait déposé sa réclamation. UN وقد كان من الضروري إجراء تقدير، لأن أعمال الإصلاح كانت قد بدأت ولكن لم تكن قد أُنجزت وقت تقديم الشركة لمطالبتها.
    À l'appui de sa réclamation, Bojoplast a seulement communiqué deux contrats de soustraitance. UN ولم تقدم بويوبلاست تأييداً لمطالبتها سوى عقدين اثنين.
    Bojoplast n'a communiqué aucun document contractuel à l'appui de sa réclamation. UN ولم تقدم بويوبلاست مستندات تعاقدية تأييداً لمطالبتها.
    À l'appui de sa réclamation, elle a fourni deux documents qui paraissent être des bordereaux de paiement. UN وتدعيماً لمطالبتها قدمت الشركة كشفين يتعلقان، على ما يبدو، بالمبالغ المدفوعة.
    D'après la documentation présentée par Elektrim à l'appui de sa réclamation, le Ministère existait toujours en 1993. UN وتفيد المستندات التي قدمتها الشركة دعماً لمطالبتها أن الوزارة كانت ما زالت موجودة في عام 1993.
    Campenon n'a pas tenu compte de ce paiement dans le calcul du montant total de sa réclamation devant la Commission. UN ولم تدخل شركة " كامبنون " هذا المبلغ في حسبانها لدى حساب المبلغ الاجمالي لمطالبتها المقدمة إلى اللجنة.
    sa réclamation est récapitulée dans le tableau 8 ciaprès. UN ويرد في الجدول 8 أدناه موجزاً لمطالبتها.
    À l'appui de sa réclamation, elle a fourni des factures de différentes agences de voyage. UN وتقدم دعماً لمطالبتها فواتير من وكالات سفر شتى عن أجور السفر بالجو.
    La société a déclaré que sa réclamation pour manque à gagner ne faisait pas double emploi avec sa réclamation pour perte de revenus. UN وادعت الشركة أن مطالبتها بالأرباح الفائتة لا تمثل ازدواجاً لمطالبتها بالدخل الفائت.
    Le Comité estime que Chiyoda n'a pas fourni d'éléments suffisants à l'appui de sa réclamation. UN ويرى الفريق أن شيودا لم تقدم أدلة كافية دعماً لمطالبتها.
    Le Comité estime que Chiyoda n'a pas présenté d'éléments de preuve suffisants à l'appui de sa réclamation. UN ويرى الفريق أن شيودا عجزت عن تقديم أدلة كافية دعماً لمطالبتها.
    Il note aussi que Glantre a fourni de très nombreux documents à l'appui de sa réclamation. UN ويلاحظ أيضاً أن غلانتر قدمت قدراً كبيراً من الوثائق دعما لمطالبتها.
    Elle déclare ne pas être en mesure de fournir des preuves à l'appui de sa réclamation, tous les documents pertinents ayant été perdus par suite de l'invasion. UN وتذكر السيدة أنها لم تستطع إرفاق أي أدلة داعمة لمطالبتها ﻷن جميع المستندات فقدت نتيجة للغزو.
    Elle a fourni quelques factures à l'appui de sa demande. UN وقدمت عدداً قليلاً من الفواتير دعماً لمطالبتها.
    Il constate qu'elle n'a pas fourni d'éléments de preuve suffisants pour étayer sa demande d'indemnisation au titre de la perte de biens corporels. UN ويخلص الفريق إلى أن المؤسسة قصرت في تقديم الأدلة دعماً لمطالبتها بالتعويض عن الخسائر في الممتلكات الملموسة.
    Le tableau 12 cidessous présente le résumé du premier élément de la réclamation de Santa Fe au titre du manque à gagner. UN ويرد موجز للعنصر الأول لمطالبتها هذه في الجدول 12 أدناه.
    247. Mendes n'a apporté aucun élément de preuve à l'appui de cette réclamation. UN 247- لم توفر مندس أي أدلة دعماً لمطالبتها.
    Il souhaite donc que le Président de la Cinquième Commission écrive au Président de la Troisième Commission pour lui demander de suivre la procédure établie. UN وقال إنه لذلك يطلب إلى الرئيس أن يقوم بتوجيه رسالة إلى رئيس اللجنة الثالثة لمطالبتها باحترام هذا اﻹجراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus