"لم أره" - Traduction Arabe en Français

    • Je ne l'ai pas vu
        
    • Je ne l'ai jamais vu
        
    • je l'ai pas vu
        
    • je n'ai pas vu
        
    • Je ne l'avais jamais vu
        
    • Je l'ai jamais vu
        
    • Je ne l'avais pas vu
        
    • je n'ai jamais vu
        
    • je n'avais jamais vu
        
    Je ne l'ai pas vu sucer son pouce comme ça depuis l'âge de 2 ans. Open Subtitles لم أره يمتص إبهامه هكذا، منذ أن كان في الـثانية من عمره
    Je ne l'ai pas vu depuis vingt ans, pas depuis ce film. Open Subtitles انصت، لم أره منذ 20 سنة أي منذ أن صنعنا ذلك الفيلم
    A propos de vous. Je ne l'ai pas vu auparavant, mais je le sens maintenant. Open Subtitles ،هناك شيء ما بخصوصك لم أره قبلا، لكنني أشعر به الآن
    J'ai entendu parler d'un passage depuis le club d'à côté, mais Je ne l'ai jamais vu. Open Subtitles سمعتُ بأنّ هنالك باباً سرّياً من الملهى المجاور، ولكنّي لم أره من قبل
    Il est parti du bar hier soir avec une fille. je l'ai pas vu depuis. Open Subtitles لقد غادر الحانة مع تلك الفتاة و لم أره منذ ذلك الحين
    Il dormait dans la chambre d'ami, et je... j'entendais la TV, mais Je ne l'ai pas vu physiquement jusqu'au matin. Open Subtitles لقد كان نائماً في غرفة الضيوف، وكان باستطاعتي سماع صوت التلفاز، ولكنني لم أره بعيني حتى الصباح.
    Je ne l'ai pas vu depuis que j'ai été en prison, il y a plus de 5 ans. Open Subtitles أنا لم أره منذ ذهبت لمن ركلة جزاء، قبل أكثر من خمس سنوات.
    En fait, je parlais de mon mari. Je ne l'ai pas vu ce matin. Open Subtitles في الواقع كنت أتحدث عن زوجي لم أره منذ الصباح
    A propos de vous. Je ne l'ai pas vu auparavant, mais je le sens maintenant. Open Subtitles ،هناك شيء ما بخصوصك لم أره قبلا، لكنني أشعر به الآن
    Je ne l'ai pas vu, mais je lui ai parlé au téléphone et... Un bon gars. Open Subtitles لم أره, لكنني تحدثت اليه عبر الهاتف انه رجل طيب
    Comme je vous l'ai dit, Je ne l'ai pas vu tuer qui que ce soit, d'accord ? Open Subtitles مثل ما قلت أنا لم أره يقتل أي أحد. مفهوم؟
    Je ne l'ai pas vu ni eu de nouvelles de lui depuis un moment. Open Subtitles إنني لم أره أو أتلقى منه إتصالاً منذ فترة طويلة.
    Je ne l'ai pas vu passer... et je l'aurais reconnu grâce à sa photo dans les journaux. Open Subtitles لم أره يمر وكنت لأعرفه من خلال صورته في الإعلانات
    Je ne l'ai pas vu depuis ce jour à Sweet Shop. Open Subtitles أنا لم أره منذ ذلك اليوم في متجر الحلوى
    Je ne l'ai jamais vu aussi passionné par un projet avant. Open Subtitles لم أره أبدًا هكذا اولوع حول مشروع من قبل.
    Je ne l'ai jamais vu en ligne. Je ne pense même pas qu'il utilise les e-mails. Open Subtitles لم أره أبدًا يتصفح الأنترنت لا أظنه حتّى يستعمل بريدا الكترونيا
    Non, j'ai vu personne là-dedans. Mais je l'ai pas vu entrer. Open Subtitles لا، لم أر أحداً هناك لكنني لم أره يدخل أيضاً
    Mon ex-mari, que je n'ai pas vu depuis 12 ans, débarque chez moi à l'improviste. Open Subtitles .. زوجي السابق .. الذي لم أره منذ 12 عام يظهر فجأة أمام عَتبة بابي بدون مُقدّمات
    Je ne l'avais jamais vu aussi en colère. Et tout à coup, il a été éjecté de sa chaise par une main invisible, quoi. Open Subtitles لم أره من قبل بهذا الغضب و على حين غرةٍ سُحب من مقعده بواسطة يد خفية أو شيء ما
    Honnêtement, Je l'ai jamais vu ramer pour une fille. Open Subtitles صراحة، لم أره قط مُكره على العمل بجد من أجل فتاة
    Et alors que Je ne l'avais pas vu depuis qu'il a 6 mois, j'étais sûre qu'il était mon premier né. Open Subtitles ورغم أنّني لم أره منذ أن كان في شهره السادس فلم يعتريني شك أنه ابني البكر
    je n'ai jamais vu mon fils. Ma fille m'a oublié. On a choisi ce chemin. Open Subtitles لدي ابن لم أره قط وابنة لا تتذكرني, وهذا هو قدرنا
    Ça a fait naître en toi un côté autoritaire peu reluisant que je n'avais jamais vu. Open Subtitles وبأنه أطلق فيك تعطشاً للسلطة والجاه بشكل لم أره من قبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus