Je ne l'ai pas vu depuis vingt ans, Pas depuis ce film. | Open Subtitles | انصت، لم أره منذ 20 سنة أي منذ أن صنعنا ذلك الفيلم |
Je ne l'ai pas vu depuis que j'ai été en prison, il y a plus de 5 ans. | Open Subtitles | أنا لم أره منذ ذهبت لمن ركلة جزاء، قبل أكثر من خمس سنوات. |
Je ne l'ai pas vu depuis ce jour à Sweet Shop. | Open Subtitles | أنا لم أره منذ ذلك اليوم في متجر الحلوى |
Il est parti du bar hier soir avec une fille. Je l'ai pas vu depuis. | Open Subtitles | لقد غادر الحانة مع تلك الفتاة و لم أره منذ ذلك الحين |
Et alors que je ne l'avais pas vu depuis qu'il a 6 mois, j'étais sûre qu'il était mon premier né. | Open Subtitles | ورغم أنّني لم أره منذ أن كان في شهره السادس فلم يعتريني شك أنه ابني البكر |
Mon ex-mari, que je n'ai pas vu depuis 12 ans, débarque chez moi à l'improviste. | Open Subtitles | .. زوجي السابق .. الذي لم أره منذ 12 عام يظهر فجأة أمام عَتبة بابي بدون مُقدّمات |
Mais Je ne l'ai pas vu depuis le jour où il a tué Mlle Van Groot. | Open Subtitles | لكنني لم أره منذ اليوم الذي قتل ملكة جمال فان غروت. |
Je ne sais pas ce que fait mon papa. Je ne l'ai pas vu depuis longtemps. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا يعمل أبي لم أره منذ مدة طويلة |
Je ne l'ai pas vu depuis qu'il a sacrifié la dignité de son poste en direct à la télévision. | Open Subtitles | لم أره منذ تضحيته بكرامته في منصبه للبث الحي |
- Je ne l'ai pas vu depuis le mariage. - le mariage... super | Open Subtitles | أنا لم أره منذ الزفاف الزفاف , حسناً , عظيم |
Je ne l'ai pas vu depuis trois ans, depuis que j'ai été banni. | Open Subtitles | لم أره منذ ثلاث سنوات, منذ أن كنت منفياً |
Je ne l'ai pas vu depuis que tu es rentré. | Open Subtitles | لم أره منذ أن عدتم إلى المنزل.. ؟ |
Non monsieur. Il n'est pas là. Je ne l'ai pas vu depuis la dernière fois. | Open Subtitles | لا يا سيدى ، إنه ليس هنا ، إننى لم أره منذ المرة الأخيرة التى تتذكرها |
Je ne l'ai pas vu depuis des années, mais c'était quelqu'un de bien. | Open Subtitles | لم أره منذ سنين ولكنه كان رجلاً طيبًا |
Oui, je me souviens. Je ne l'ai pas vu depuis cette nuit. | Open Subtitles | صحيح، أتذكر، لم أره منذ تلك الليلة |
Comme je l'ai dit, le dernier, Je ne l'ai pas vu depuis cinq ans. | Open Subtitles | كما قلت له لم أره منذ خمس سنوات |
Non, Pas depuis que je lui ai donné le masque, dimanche matin. | Open Subtitles | لم أره منذ أن أعطيته القناع في صبيحة يوم الأحد |
Pas depuis quelques semaines, mais je l'ai toujours vu manger avec Will. | Open Subtitles | لم أره منذ أسبوعين ولكني دائماً أراه يأكل بشهيه |
J'ai oublié. Ça veut pas dire que j'avais pas hâte de passer un peu de temps avec mon neveu. Imagine, Je l'ai pas vu depuis qu'il avait neuf ans. | Open Subtitles | لقد نسيتُ، وليس هذا معناه أنني لم أكن أتطلع لقضاء الوقت مع ابن أخي فأنا لم أره منذ أن كان في التاسعة؟ |
Je ne l'avais pas vu depuis 18 mois, j'ai fait ce qu'il me demandait. | Open Subtitles | -لأنّني كنت خائفة لم أره منذ سنة ونصف ، ولقد قمت بما أخبرني به |
Désolée, c'est juste... quelque chose que je n'ai pas vu depuis longtemps, je... | Open Subtitles | أنا آسفه, إنه فقط.. شيء لم أره منذ مدة طويلة, أنا.. |
Ça fait deux jours que je l'ai pas vu. | Open Subtitles | لا أعلم، أنا لم أره منذ يومين ربما إنه خارج البلدة |
Un homme m'observait, mais je ne l'ai plus revu. | Open Subtitles | لقد كان ثمة رجلاً يحدق بي سابقاً لكني لم أره منذ مدة |