Comme mon scooter est au garage, Je ne savais pas comment me rendre au travail aujourd'hui. | Open Subtitles | منذ أن كانت دراجتي في الورشة، لم أكن اعرف كيف سأذهب إلى العمل |
Je ne savais pas ce que faisaient les Allemands, ls camps de concentration | Open Subtitles | لم أكن اعرف ما يقوم به الألمان، حول معسكرات الموت |
Il y a une raison pour laquelle ça m'a pris si longtemps de te le dire, parce que Je ne savais pas où nous en étions, mais je le sais maintenant. | Open Subtitles | هناك سبب لأخذي وقتا طويلا لإخبارك لاني لم أكن اعرف جدية علاقتنا لكن الآن أعرف |
Impressionnant. J'ignorais que votre neveu était un lutteur aussi. | Open Subtitles | أعجبنى, واو, انا لم أكن اعرف ان لديك ابن اخيك نجم متأنق. |
Il sait pourquoi vous etes ici. Ça, je ne le savais pas. | Open Subtitles | لكنه يعرفكم و يعرف سبب وجودكم هنا و أنا لم أكن اعرف هذا |
Je ne savais pas que tu prenais des leçons d'ukulélé. | Open Subtitles | حسنا,لم أكن اعرف انك تأخذين دروس باليوكيلي |
- Jusqu'à ce jour, Je ne savais pas ce que les gens voulaient dire quand ils disaient qu'ils s'amusaient. | Open Subtitles | قبل هذا اليوم لم أكن اعرف ماذا يقصد الناس بقولهم قضاء وقتاً ممتعاً |
Marrant, Je ne savais pas que tu étais indulgente. | Open Subtitles | مضحك , لم أكن اعرف انك متسامحه على الإطلاق. |
Je ne savais pas que c'était mon père qui avait investi. | Open Subtitles | لم أكن اعرف ان ابى هو من كان يستثمر فى شركتى |
Non, c'est parce qu'avant de te connaître, Je ne savais pas vraiment ce qu'était un ami, tu vois ? | Open Subtitles | لا، لا، لأن الى ان التقيتك لم أكن اعرف معنى الصداقة الحقيقة فعلا |
Qu'est-ce que vous attendez? Retournez à votre poste. Je ne savais pas que vous pourriez faire ça à un chien. | Open Subtitles | اذهب الى مكتبك لم أكن اعرف انك تستطيع فعل هذا لكلب |
Je ne savais pas quand tu allais rentrer à la maison. Tu n'as répondu à aucun de mes appels. | Open Subtitles | لم أكن اعرف متى ستأتين إلى المنزل لم تردي على أيّ من اتصلاتي |
- Non, Je ne savais pas. Qu'est-ce que ça prouve? | Open Subtitles | لا، لم أكن اعرف هذا، ماذا يثبت هذا؟ |
Je ne savais pas que tu mentais aussi bien. | Open Subtitles | لم أكن اعرف أنك كاذب ممتاز إلى هذه الدرجة |
Je ne savais pas que c'était son nom, mais tu n'avais pas l'habitude de jouer avec des adultes. | Open Subtitles | مع غاري مايكلز؟ لم أكن اعرف ان ذلك هو اسمه حينها لكن لم يكن من غير المعتاد لك ان تلعب مع الراشدين |
Je ne savais pas que tu mènerais notre équipe de lions. | Open Subtitles | أنا حقاً لم أكن اعرف بأنك أنت الذي رقصت الأسد من أجلنا |
Je ne savais pas quel énorme idiot vous étiez. | Open Subtitles | أنا لم أكن اعرف كم أنت أحمق كبير |
Je ne savais pas que je l'avais quitté enceinte. | Open Subtitles | لم أكن اعرف باني ساتركها وهي حامل بطفل |
J'ignorais qui vous étiez, au début. Puis après... | Open Subtitles | لم أكن اعرف من تكونين في البداية وخمني ماذا بعدها؟ |
J'ignorais que le bureau était dessus. | Open Subtitles | لم أكن اعرف ان وحدة تحليل السلوك كانت تعمل على تلك القضية |
- Clare est alcoolique. - Je ne le savais pas. | Open Subtitles | ان كلاير مدمنة لم أكن اعرف هذا |